AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the People's Republic of China

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the People's Republic of China >> DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON REVISING THE TRADEMARK LAW (ATTACHED WITH THE FIRST REVISION OF THE TRADEMARK LAW )

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON REVISING THE TRADEMARK LAW (ATTACHED WITH THE FIRST REVISION OF THE TRADEMARK LAW )

Category  INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT Organ of Promulgation  The Standing Committee of the National People's Congress Status of Effect  In Force
Date of Promulgation  1993-02-22 Effective Date  1993-07-01  

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Trademark Law of the People's Republic of China (Attached With the First Revision of the Trademark Law of the People's Republic of China)




Appendix: Trademark Law of the People's Republic of China
Contents
Chapter I  General Provisions
Chapter II  Application for Trademark Registration
Chapter III  Examination and Approval of Trademark Registration
Chapter IV  Renewal, Assignment and Licensing of Registered
Chapter V  Determination of Disputes Concerning Registered
Chapter VI  Administrative Control of the Use of Trademarks
Chapter VII  Protection of the Right to Exclusive Use of a
Chapter VIII  Supplementary Provisions

(Adopted at the 30th Meeting of the Standing Committee of the

Seventh National People's Congress on February 22, 1993 and promulgated
by Order No.69 of the President of the People's Republic of China on
the same date)

    The 30th Meeting of the Standing Committe of the Seventh
National People's Congress, having considered the proposal of the
Draft Amendment to the Trademark Law of the People's Republic of China submitted by the State Council, decides to make the following
amendments to the Trademark Law of the People's Republic of China:

    1. Article 4 is amended to include the following three
paragraphs:

    "Any enterprise, institution or self-employed industrialist or
businessman that needs to acquire the right to exclusive use of a
trademark for the goods it or he produces, manufactures, processes,
selects or markets shall file an application for registration of goods trademark with the Trademark Office.

    Any enterprise, institution or self-employed industrialist or
businessman that needs to acquire the right to exclusive use of a
trademark for the services it or he provides shall file an
application for registration of service trademark with the
Trademark Office.

    Provisions regarding the goods trademarks in this Law shall be
applicable to service trademarks."

    2. A new paragraph is added to Article 8 as the second
paragraph: "Geographic names of administrative divisions at or
above the county level or foreign geographic names known to the
public shall not be used as trademarks, with the exception,
however, of those geographic names having other meanings.
Registered trademarks in which geographic names are used shall
remain valid."

    3. Article 12 is amended to read as follows: "If an applicant
intends to use the same trademark on goods in different classes, it
or he shall submit applications for registration in accordance with
the classification of goods."

    4. A new paragraph is added to Article 26 as the second
paragraph: "If any party is authorized to use a registered
trademark of another person, the name of the licensee and the
origin of the goods must be indicated on the goods that bear the
registered trademark."

    5. The first paragraph of Article 27 is amended to read as the
following two paragraphs: "If a registered trademark contravenes
the provisions of Article 8 of this Law, or the registration
thereof is obtained through fraudulent or other unfair means, the
Trademark Office shall cancel such registered trademark; other
entities or individuals may request the Trademark Review and
Adjudication Board to make a ruling cancelling such registered
trademark.

    If a dispute arises over a registered trademark, with the
exception of the circumstances specified in the preceding
paragraph, the disputant may, within one year from the date the
trademark is registered after due verification, apply to the
Trademark Review and Adjudication Board for a ruling."

    6. Article 29 is amended to read as follows: "After the
Trademark Review and Adjudication Board has made the final ruling
upholding or revoking a registered trademark, it shall notify the
parties concerned in writing."

    7. A sub-paragraph is added to Article 38 as sub-paragraph
(2): "Knowingly selling goods bearing counterfeit registered
trademarks;"

    Sub-paragraph (2) of Article 38 is amended to be sub-paragraph
(3): "forging or making without authorization representations of a
registered trademark of another person or selling representations
of a registered trademark which are forged or made without
authorization."

    Sub-paragraph (3) of Article 38 accordingly becomes
sub-paragraph (4).

    8. The first paragraph of Article 39 is amended to read as
follows: "In the event of any infringement of the right to the
exclusive use of a registered trademark as set forth in Article 38
of this Law, the infringed may request the administrative
department for industry and commerce at or above the county level
for disposition. The relevant administrative department for
industry and commerce shall have the power to order the infringer
to stop the infringing act immediately and to compensate the
infringed for its or his losses; the amount of the compensation
shall be the profits the infinger has obtained as a result of the
infringement during the period of the infringement or the losses
suffered by the infringed as a result of the infringement during
the period of the infringement. If the infringement of the right to
exclusive use of a registered trademark does not constitute a
crime, the administrative department for industry and commerce may
impose a fine upon the infringer. If any party is not satisfied
with the decision of the administrative department for industry and
commerce ordering a cessation of the infringing act and imposing a
fine, it may bring a suit in a people's court within 15 days from
receipt of notification of the decision. If, on the expiration of such a period, the party has neither brought a suit nor complied
with the decison, the relevant administrative department for
industry and commerce shall apply to the people's court for
compulsory enforcement."

    9. Article 40 is amended to include the following three
paragraphs:

    "Any person who counterfeits a registered trademark of another
person shall, if the act constitutes a crime, be investigated for
criminal responsibility according to law in addition to
compensating for the losses suffered by the infringed.

    Any person who forges or makes without authorization
representations of a registered trademark of another person or
sells representations of a registered trademark which are forged or
made without authorization shall, if the act constitutes a crime,
be investigated for criminal responsibility according to law in
addition to compensating for the losses suffered by the infringed.

    Any person who knowingly sells goods bearing counterfeit
registered trademarks shall, if the act constitutes a crime, be
investigated for criminal responsibility according to law in
addition to compensating for the losses suffered by the infringed."

    This Decision shall come into force as of July 1, 1993.

    The Trademark Law of the People's Republic of China shall be
amended correspondingly in accordance with this Decision and shall
be republished.

Appendix: Trademark Law of the People's Republic of China
(Adopted at the 24th Meeting of the Standing Committee of the
Fifth National People's Congress on August 23, 1982, and amended in
accordance with the Decision on Revising the Trademark Law of the
People's Republic of China adopted at the 30th Meeting of the
Standing Committee of the Seventh National People's Congress on
February 22, 1993)
Contents

    Chapter  I   General Provisions

    Chapter  II  Application for Trademark Registration

    Chapter III  Examination and Approval of Trademark Registration

    Chapter IV   Renewal, Assignment and Licensing of Registered Trademarks

    Chapter V    Determination of Disputes Concerning Registered Trademarks

    Chapter VI   Administrative Control of the Use of Trademarks

    Chapter VII  Protection of the Right to Exclusive Use of a        
Registered Trademark

    Chapter VIII  Supplementary Provisions
Chapter I  General Provisions

    Article 1  This Law is formulated for the purpose of improving
the administration of trademarks, protecting the right to exclusive
use of trademarks and encouraging producers to guarantee the
quality of their goods and maintain the reputation of their
trademarks, so as to protect the interests of consumers and promote
the development of the socialist commodity economy.

    Article 2  The Trademark Office of the administrative
department for industry and commerce under the State Council shall
be in charge of the work of trademark registration and
administration throughout the country.

    Article 3  Registered trademarks are those that have been
approved and registered by the Trademark Office. Trademark
registrants shall enjoy the right to exclusive use of their
trademarks and shall be protected by law.

    Article 4  Any enterprise, institution or self-employed
industrialist or businessman that needs to acquire the right to
exclusive use of a trademark for the goods it or he produces,
manufactures, processes, selects or markets shall file an
application for registration of goods trademark with the Trademark
Office.

    Any enterprise, institution or self-employed industrialist or
businessman that needs to acquire the right to exclusive use of a
trademark for the services it or he provides shall file an
application for registration of service trademark with the
Trademark Office.

    Provisions regarding the goods trademarks in this Law shall be
applicable to service trademarks.

    Article 5  With respect to goods that the State has designated
as requiring the use of a registered trademark, an application for
trademark registration must be filed; the goods may not be sold on
the market before registration is granted.

    Article 6  The user of a trademark shall be responsible for the
quality of the goods on which the trademark is used. The
administrative departments for industry and commerce at all levels
shall, by means of trademark administration, exercise supervision
over the quality of goods and stop any practice  that deceive
consumers.

    Article 7  Any word or design, or combination thereof, used as
a trademark, shall have distinctive characteristics so as to
facilitate identification. Wherever a registered trademark is used,
it shall bear the words "Registered trademark" or a sign indicating
that it is registered.

    Article 8  The following words or designs may not be used in
trademarks:

    (1) those identical with or similar to the national name,
national flag, national emblem, military flag or medals of the
People's Republic of China;

    (2) those identical with or similar to the national name,
national flag, national emblem or military flag of any  foreign
country;

    (3) those identical with or similar to the flag, emblem or
name of any intergovernmental international organization;

    (4) those identical with or similar to the symbol or name of the Red Cross or the Red Crescent;

    (5) the generic name or design of the goods concerned;

    (6) those directly indicating the quality, main raw materials,
function, use, weight, quantity or other characteristics of the
goods concerned;

    (7) those having the nature of discrimination against any
nationality;

    (8) those constituting exaggerated and deceitful advertising;
and

    (9) those detrimental to socialist morality or customs, or
having other harmful influences.

    Geographic names of administrative divisions at or above the
county level or foreign geographic names known to the public shall
not be used as trademarks, with the exception, however, of those
geographic names having other meanings. Registered trademarks in
which geographic names are used shall remain valid.

    Article 9  Where a foreigner or foreign enterprise applies for
trademark registration in China, the matter shall be handled in
accordance with any agreement concluded between the country to
which the applicant belongs and the People's Republic of China, or
any international treaty to which both countries are parties, or on
the basis of the principle of reciprocity.

    Article 10  Where a foreigner or foreign enterprise applies for
trademark registration or deals with other trademark matters in
China, it shall entrust an organization designated by the Chinese
Government to act on its behalf.
Chapter II  Application for Trademark Registration

    Article 11  An applicant for trademark registration shall
report, in accordance with the prescribed classification of goods,
the class of the goods and the designation of the goods on which
the trademark is to be used.

    Article 12  If an applicant intends to use the same trademark
on goods in different classes, it or he shall submit applications
for registration in accordance with the classification of goods.

    Article 13  If a registered trademark needs to be used on other
goods of the same class, a new application for registration shall
be filed.

    Article 14  If any word or design of a registered trademark
needs to be changed, a new application for registration shall be
filed.

    Article 15  If a change needs to be made in the name, address
or any other registered matter concerning the registrant of a
registered trademark, an application to make the change shall be
filed.
Chapter III  Examination and Approval of Trademark Registration

    Article 16  When an application has been made to register a
trademark that is in conformity with the relevant provisions of this Law, the Trademark Office shall make a preliminary examination
and approval of that trademark and shall publicly announce it.

    Article 17  If an application has been made to register a
trademark that is not in conformity with the relevant provisions of this Law or that is identical with or similar to another person's
trademark which has already been registered or given preliminary
examination and approval for use on the same kind of goods or
similar goods, the Trademark Office shall reject the current
application and shall not publicly announce that trademark.

    Article 18  If two or more applicants apply for registration of identical or similar trademarks for the same kind of goods or
similar goods, the trademark whose registration was first applied
for shall be given preliminary examination and approval and shall
be publicly announced; if the applications are filed on the same
day, the trademark which was first used shall be given preliminary
examination and approval and shall be publicly announced, and the
applications of the others shall be rejected and shall not be
publicly announced.

    Article 19  Any person may file an opposition to a trademark
which has been given preliminary examination and approval, within
three months from the day it was publicly announced. If no
opposition is filed, or if it is determined that the opposition is
not justified, registration shall be granted, a trademark
registration certificate shall be issued and the trademark shall be
publicly announced. If it is determined that the opposition is
justified, no registration shall be granted.

    Article 20  The administrative department for industry and
commerce under the State Council shall establish a Trademark Review
and Adjudication Board to be responsible for handling trademark
disputes.

    Article 21  When an application for trademark registration has
been rejected and the trademark is not to be publicly announced,
the Trademark Office shall notify the applicant in writing. If the
applicant does not agree with the rejection, it may apply for a
reexamination within 15 days after receiving the notification, and
the Trademark Review and Adjudication Board shall make a final
decision and notify the applicant in writing.

    Article 22  If an opposition is filed against a trademark which
has been given preliminary examination and approval and has been
publicly announced, the Trademark Office shall hear the opponent's
and the applicant's statements of the facts and reasons and shall,
after investigation and verification, make a decision. If a party
disagrees with the decision, it may apply for a reexamination
within 15 days after receiving notification of the decision, and
the Trademark Review and Adjudication Board shall make a final
decision and notify the opponent and the applicant in writing.
Chapter IV  Renewal, Assignment and Licensing of Registered
Trademarks

    Article 23  The period of validity of a registered trademark
shall be ten years, counted from the day the registration is
approved.

    Article 24  If a registrant needs to continue to use the
registered trademark after the period of validity expires, an
application for renewal of registration shall  be made within six
months before the expiration. If the registrant fails to make such
an application within that period, an extension period of six
months may be granted. If no application has been filed before the
extension period expires, the registered trademark shall be
cancelled.

    The period of validity for each renewal of registration shall
be ten years.

    After a renewal of registration has been approved, it shall be
publicly announced.

    Article 25  When a registered trademark is to be  assigned, the
assignor and the assignee shall jointly file an application with
the Trademark Office. The assignee shall guarantee the quality of the goods on which the registered trademark is to be used.

    After the assignment of a registered trademark has been
approved, it shall be publicly announced.

    Article 26  A trademark registrant may, by concluding a
trademark licensing contract, authorize another person to use its
registered trademark. The licensor shall supervise the quality of the goods on which the licensee uses the licensor's registered
trademark, and the licensee shall guarantee the quality of the
goods on which the registered trademark is to be used.

    If any party is authorized to use a registered trademark of another person, the name of the licensee and the origin of the
goods must be indicated on the goods that bear the registered
trademark.

    The trademark licensing contract shall be submitted to the
Trademark Office for the record.
Chapter V  Determination of Disputes Concerning Registered
Trademarks

    Article 27  If a registered trademark contravenes the
provisions of Article 8 of this Law, or the registration thereof is
obtained through fraudulent or other unfair means, the Trademark
Office shall cancel such registered trademark; other entities or
individuals may request the Trademark Review and Adjudication Board
to make a ruling cancelling such registered trademark.

    If a dispute arises over a registered trademark, with the
exception of the circumstances specified in the preceding
paragraph, the disputant may, within one year from the date the
trademark is registered after due verification, apply to the
Trademark Review and Adjudication Board for a ruling.

    After the Trademark Review and Adjudication Board has received
an application for a ruling, it shall notify the parties concerned
and request them to reply within a specified period.

    Article 28  If an opposition was filed and a ruling already
made prior to the approval of the registration of a trademark, the
same facts and reasons may not be used in an another application
for a ruling.

    Article 29  After the Trademark Review and Adjudication Board
has made the final ruling upholding or revoking a registered
trademark, it shall notify the parties concerned in writing.
Chapter VI  Administrative Control of the Use of Trademarks

    Article 30  In the event of any of the following acts
concerning the use of a registered trademark, the Trademark Office
shall order rectification of the situation within a specified
period or shall revoke the registered trademark:

    (1) if any word or design, or combination thereof, of the
registered trademark is altered without authorization;

    (2) if the registrant's name, address or any other registered
matters concerning the registered trademark is changed without
authorization;

    (3) if the registered trademark is assigned without
authorization; and

    (4) if the registered trademark has not been used for three
consecutive years.

    Article 31  If a registered trademark is used on crudely
manufactured goods that are passed off as being of high quality,
thus deceiving consumers, the administrative departments for
industry and commerce at various levels shall, according to the
circumstances, order rectification of the situation within a
specified period and may, in   addition, circulate a notice on the
matter or impose a fine, or the Trademark Office may revoke the
registered trademark.

    Article 32  If a registered trademark is revoked or is not
renewed after its period of validity expires, the Trademark Office
shall not approve any application for the registration of a
trademark identical with or similar to the said trademark within
one year from the day of the revocation or cancellation.

    Article 33  In the event of a violation of the provisions of Article 5 of this Law, the local administrative department for
industry and commerce shall order the violator to file an
application for registration within a specified period and may, in
addition, impose a fine.

    Article 34  In the event of any of the following acts
concerning the use of an unregistered trademark, the local
administrative department for industry and commerce shall stop the
use of the trademark, order rectification of the situation within
a specified period and may, in addition, circulate a notice on the
matter or impose a fine:

    (1) if the trademark is falsely represented as being a
registered one;

    (2) if the trademark violates the provisions of Article 8 of this Law; or

    (3) if the trademark is used on crudely manufactured goods
that are passed off as being of high quality, thus deceiving
consumers.

    Article 35  If a party disagrees with the decision of the
Trademark Office to revoke a registered trademark, it may apply for
a reexamination within 15 days after receiving notification of the
revocation, and the Trademark Review and Adjudication Board shall
make a final decision and notify the applicant in writing.

    Article 36  If a party disagrees with the decision of the
administrative department for industry and commerce to impose a
fine under the provisions of Articles 31, 33 or 34 of this Law, it
may bring a suit in a people's court within 15 days after receiving
the notification of the decision. If, at the expiration of such a
period, the party has neither brought a suit nor complied with the
decision, the relevant administrative department for industry and
commerce shall apply to the people's court for compulsory
enforcement of its decision.
Chapter VII  Protection of the Right to Exclusive Use of a
Registered Trademark

    Article 37  The right to exclusive use of a registered
trademark shall be limited to trademarks which have been approved
for registration and to goods on which the use of a trademark has
been approved.

    Article 38  Any of the following acts shall be an infringement
of the right to exclusive use of a registered  trademark:

    (1) using a trademark which is identical with or similar to
the registered trademark on the same kind of goods or similar goods
without a licence from the owner of that registered trademark;

    (2) knowingly selling goods bearing counterfeit registered
trademarks;

    (3) forging or making  without authorization representations
of a registered trademark of another person or selling
representations of a registered trademark which are forged or made
without authorization; or

    (4) harming, in other ways, another person's right to
exclusive use of a registered trademark.

    Article 39  In the event of any infringement of the right to
the exclusive use of a registered trademark as set forth in Article
38 of this Law, the infringed may request the administrative
department for industry and commerce at or above the county level
for disposition. The relevant administrative department for
industry and commerce shall have the power to order the infringer
to stop the infringing act immediately and to compensate the
infringed for its or his losses; the amount of the compensation
shall be the profits the infinger has obtained as a result of the
infringement during the period of the infringement or the losses
suffered by the infringed as a result of the infringement during
the period of the infringement. If the infringement of the right to
exclusive use of a registered trademark does not constitute a
crime, the administrative department for industry and commerce may
impose a fine upon the infringer. If any party is not satisfied
with the decision of the administrative department for industry and
commerce ordering a cessation of the infringing act and imposing a
fine, it may bring a suit in a people's court within 15 days from
receipt of notification of the decision. If, on the expiration of such a period, the party has neither brought a suit nor complied
with the decison, the relevant administrative department for
industry and commerce shall apply to the people's court for
compulsory enforcement.

    In the event of an infringement of the right to exclusive use
of a registered trademark, the party whose right has been infringed
may also directly bring a suit in a people's  court.

    Article 40  Any person who counterfeits a registered trademark
of another person shall, if the act constitutes a crime, be
investigated for criminal responsibility according to law in
addition to compensating for the losses suffered by the infringed.

    Any person who forges or makes without authorization
representations of a registered trademark of another person or
sells representations of a registered trademark which are forged or
made without authorization shall, if the act constitutes a crime,
be investigated for criminal responsibility according to law in
addition to compensating for the losses suffered by the infringed.

    Any person who knowingly sells goods bearing counterfeit
registered trademarks shall, if the act constitutes a crime, be
investigated for criminal responsibility according to law in
addition to compensating for the losses suffered by the infringed.
Chapter VIII  Supplementary Provisions

    Article 41  Applicants for trademark registration and the
handling of other trademark matters shall pay a fee, the specific
standards of which shall be prescribed separately.

    Article 42  Rules for the implementation of this Law shall be
formulated by the administrative department for industry and
commerce under the State Council, and shall be implemented after
they have been submitted to and approved by the State Council.

    Article 43  This Law shall go into effect as of March 1, 1983.
On that same day, the Regulations on Trademark Administration
promulgated by the State Council on April 10, 1963 shall
simultaneously be repealed, and any other provisions concerning
trademark administration that conflict with this Law shall be
invalidated.

    Trademarks registered before this Law goes into effect shall
continue to be valid.



AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/dotscotnpcorttlwtfrottl1334