[Home]
[Databases]
[WorldLII]
[Search]
[Feedback]
Laws of the People's Republic of China |
[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]
19970908the People's Bank of China The State Administration of Foreign Exchange Measures for Administration of Borrowing International Commercial Loans by Domestic Institutions (Approved by the People's Bank of China on September 8, 1997, promulgated by the State Administration of Foreign Exchange on September 24, 1997) Chapter I General Provisions
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Regulations of the People's Republic of China on Foreign Exchange Control and other relevant provisions of the State Council for the purpose of improving the administration of the borrowing international commercial loans
Article 2 The term "international commercial loans" mentioned in these Measures refers to funds raised and borrowed by domestic institutions from financial institutions, enterprises, individuals or other economic organizations outside the Chinese territory or from financial institutions with foreign investment within the Chinese territory, which are subject to contractual obligations for repayment in foreign currency. Export credits, international financial leases, compensation trade repaid in foreign exchange, foreign exchange deposits of institutions and individuals out of the territory (excluding foreign exchange deposits in banks which are approved to conduct offshore banking business), project financing, financing under trade with the minimum term of 90 days and other types of foreign exchange loans shall be regarded and administered as international commercial loans.
Article 3 The People's Bank of China shall be the examination and approval organ of borrowing international commercial loans by domestic institutions. The People's Bank of China shall authorize the State Administration of Foreign Exchange and its branches offices (hereinafter referred to as the foreign exchange bureaus) to be responsible for the examination, approval, supervision and administration of borrowing international commercial loans by domestic institutions.
Article 4 A domestic institution must obtain approval from the foreign exchange bureau for borrowing an international commercial loan. An international commercial loan agreement signed without the approval from the foreign exchange bureau shall be invalid. The foreign exchange bureau shall not undertake foreign debt registration. The bank shall not open a foreign debt special account for it and the loan principals and interests shall not be remitted abroad without authorization.
Article 5 Domestic institutions borrowing international commercial loans from foreign parties shall be restricted to: (1) Chinese-funded financial institutions authorized by the State Administration of Foreign Exchange to engage in foreign exchange loan business operations; (2) non-financial enterprise legal persons approved by the departments authorized by the State Council.
Article 6 A financial institution borrowing an international commercial loan shall conform to the provisions of the People's Bank of China on the administration of the ratio of foreign exchange equity-debt of financial institutions.
Article 7 A non-financial enterprise legal person directly borrowing an international commercial loan from a foreign party shall meet the following requirements: (1) having successively made profits over the previous three years, possessing an import-export business licence and engaging in an industry encouraged by the State; (2) possessing a sound and complete financial management system; (3) for a trade-type non-financial enterprise legal person, its net assets shall account for not less than 15 per cent of its total assets; for a non-trade-type non-financial enterprise legal person, its net assets shall account for not less than 30 per cent of its total assets; (4) the sum of the international commercial loan borrowed and the surplus of the guaranty provided to a foreign party shall not exceed 50 per cent of the equivalent foreign exchange of its net assets; (5) the sum of the foreign exchange loan and the surplus of foreign exchange guaranty shall not exceed the foreign exchange revenue created in the last financial year.
Article 8 A domestic institution shall borrow an international commercial loan on the basis of its own creditworthiness, and shall bear repayment responsibility of its own accord.
Article 9 In the borrowing of an international commercial loan from a foreign party, a domestic institution shall strengthen the control of cost. The total cost of its loan shall not exceed the total cost of a loan at the same period from a loan institution of the same credit grading on the international financial market. The foreign exchange bureaus shall supervise and direct the cost control in the borrowing of international commercial loans by domestic institutions.
Article 10 A domestic institution borrowing an international commercial loan from a foreign party shall, in accordance with the provisions of the State Administration of Foreign Exchange, submit the foreign loan statement for the previous quarter and the annual report on the use of the international commercial loan to the foreign exchange bureau within the first ten days of each quarter.
Article 11 Foreign Exchange bureaus shall have the right to inspect the situations of the raising, using and repayment of international commercial loans by domestic institutions. Loan institutions shall provide cooperation and submit the relevant documents and data.
Article 12 Without the approval of a foreign exchange bureau, a domestic institution shall not have the international commercial loan it has borrowed deposited or directly paid out of the territory or converted into Renminbi for use.
Chapter II Medium-and-long-term International Commercial Loans
Article 13 The term "a medium-and-long-term international commercial loan" mentioned in these Measures refers to an international commercial loan with a term of more than one year (not including one year), including a usance letter of credit with a term of more than one year.
Article 14 The borrowing of a medium-and-long-term international commercial loan by a domestic institution shall be listed into the State plan for the use of foreign capital.
Article 15 When borrowing a medium-and-long-term international commercial loan, a domestic institution shall apply to the foreign exchange bureau by submitting all or part of the following data: (1) documents certifying that the borrowing is listed into the State plan for the use of foreign capital; (2) a document of project establishment approval for the loan; (3) a letter of intent on loan conditions, which shall include the name of the creditor, currency of the loan, amount, term and grace period, interest rate, charges, early repayment intents and other financial conditions; (4) the source of repayment funds, repayment plan and the foreign exchange guaranty; (5) balance sheets in foreign exchange or Renminbi for the previous three years and other financial statements which have been verified by a public accounting firm; (6) other relevant data as required by the foreign exchange bureau. In addition to the provisions of the preceding paragraph, a branch of a financial institution borrowing a medium-and-long-term international commercial loan from a foreign party shall also submit the relevant document of authorization from its head office (head company).
Article 16 The borrowing of an international commercial loan by a national institution resided in Beijing from a foreign party shall be directly submitted to the State Administration of Foreign Exchange for examination and approval; The borrowing of a loan from a foreign party by a national institution not resided in Beijing or by a local institution shall, after being verified by the local foreign exchange bureau of the place where it is located, be submitted to the State Administration of Foreign Exchange for examination and approval. The branches of national and local financial institutions may make an application for approval only after they have been authorized by their head offices (head companies).
Chapter III Short-term International Commercial Loans
Article 17 The term "a short-term international commercial loan" mentioned in these Measures refers to an international commercial loan with a maximum term of one year (including one year), including inter-bank foreign exchange call loans, outward documentary bills, packing loans and usance letter of credit with a term of more than 90 days but less than 365 days, etc..
Article 18 A short-term international commercial loan shall not be used for investment into long-term projects, fixed assets loans or other inappropriate purposes.
Article 19 The foreign exchange bureaus shall implement administration of balance in respect of short-term international commercial loans borrowed by domestic institutions.
Article 20 The balance control quota applied to short-term international commercial loans of domestic institutions (hereinafter referred to as "the short-term loan quota") shall be verified by the foreign exchange bureaus annually. The balance of a short-term international commercial loan borrowed by a domestic institution shall not exceed the verified quota.
Article 21 The short-term loan quota of national financial institutions and non-financial enterprise legal persons shall be verified and made known to lower levels by the State Administration of Foreign Exchange. The short-term loan quota of local financial institutions and non-financial enterprise legal persons shall be examined and approved by the foreign exchange bureaus of the place where they are located within the short-term loan quota verified and made known to lower levels by the State Administration of Foreign Exchange.
Article 22 A Chinese-funded financial institution approved by the State Administration of Foreign Exchange to engage in international account settlement businesses shall formulate the measures for the administration of usance letter of credit which shall be submitted to the foreign exchange bureau for verification. A Chinese-funded financial institution shall open usance letter of credit in accordance with the measures for the administration of usance letter of credit that have been verified by the foreign exchange bureau. A usance letter of credit with a term of more than 90 days but less than 365 days opened by a Chinese-funded financial institution shall not use its short-term loan quota.
Article 23 If a non-financial enterprise legal person applies to a domestic financial institution with foreign investment to open a usance letter of credit with a term of more than 90 days but less than 365 days, it shall be use its short-term loan quota.
Article 24 When applying to the foreign exchange bureau for a short-term loan quota, a domestic institution shall submit all or part of the following data: (1) an application (including such contents as fund demand, situations of its credit-worthiness, purposes of the funds, etc.); (2) the previous year's balance sheets and profit and loss statements verified by a public accounting firm; (3) a loan commitment letter of intention issued by the credit agency; (4) the foreign exchange receipts and expenditures in the previous year; (5) other data required by the foreign exchange bureau to be submitted.
Article 25 When borrowing a short-term international commercial loan, a non-financial enterprise legal person which does not implement the administration of short-term loan quota balance shall have it reported case by case to the foreign exchange bureau, and shall have it included in the short-term loan quota of the place where it is located.
Chapter IV Project Financing
Article 26 The term "project financing" mentioned in these Measures refers to the method of raising foreign exchange funds out of the territory in the name of a domestic construction project, with the debt prepayment obligation to the foreign party by the project's own expected income and assets. It shall possess the following natures: (1) The creditor has no right of recourse over any assets and income other than the construction project; (2) The domestic institution is not required to mortgage, pledge or pay debts by using any assets, rights and interests as well as income other than the construction project; (3) The domestic institution is not required to provide any forms of financial guaranty.
Article 27 The scale of financing with a foreign party in respect of project financing shall be incorporated into the State guidelines for borrowing international commercial loan.
Article 28 The conditions for project financing shall be competitive and shall be examined and approved or examined and verified by the State Administration of Foreign Exchange. With regard to the conditions for financing of project financing submitted to higher levels by local authorities, after being preliminarily examined by the local foreign exchange bureau of the places where they are located, they shall be reported to the State Administration of Foreign Exchange for examination and approval or examination and verification.
Article 29 When reporting the conditions for project financing to the State Administration of Foreign Exchange for examination and approval or examination and verification, the project company shall submit the following documents: (1) an application, which shall include the methods for project financing, amount of money, market, as well as the term and interest rate of the loan, the various charges and other financing conditions; (2) the project feasibility study report or other documents approved by the State Planning Commission; (3) documents certifying the incorporation of this project financing into the State guidelines for international commercial loans borrowed; (4) a project financing agreement; (5) documents with a nature of guaranty related to the project financing; (6) other necessary documents.
Chapter V International Commercial Loans Borrowed by Oversea Braches of Domestic Institutions
Article 30 The term "an overseas branch of a Chinese-funded financial institution" (hereinafter referred to as "an overseas branch") refers to a non-independent legal person branch which is established overseas by a Chinese-funded financial institution in accordance with the local laws.
Article 31 A Chinese-funded financial institution shall decide the total amount of overseas financing for each of its overseas branches in accordance with its overseas branches' working capital amount, equity-debt ratio, volume of business for the current year and other indexes, and shall have them reported to the State Administration of Foreign Exchange for the record before the end of February of each year. If an overseas branch is to raise an international commercial loan equivalent to the value of more than US $ 50 million (including US $ 50 million) on a one-off basis, its head office (head company) shall in advance report the matter to the State Administration of Foreign Exchange for approval.
Article 32 Any financing which an overseas branch carries out overseas shall be incorporated into the equity-debt ratio administration of its head office (head company). Funds raised overseas by an overseas branch shall be only used for the development of overseas business. These funds must not be repatriated for use into China without the approval of the State Administration of Foreign Exchange.
Article 33 A non-operating working office or representative office or other institutions established overseas by a Chinese-founded enterprise shall not undertake financing overseas.
Article 34 Where a branch or other operating institution established overseas by a Chinese-funded enterprise borrows funds overseas in the name of its head (parent) company with the authorization of its head (parent) company, the funds shall be regarded as the overseas loans of the head (parent) company, and the head (parent) company shall undergo the relevant application and approval procedures in the territory in accordance with the provisions of these Measures.
Chapter VI Legal Liability
Article 35 Where a domestic institution borrows an international commercial loan without authorization or fails to carry out inflation proof work in accordance with the provisions of Article 42 of these Measures, the foreign exchange bureau shall give a warning, circulate a notice of criticism and impose a fine of not less than RMB100,000 yuan nor more than RMB500,000 yuan. Where a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law.
Article 36 Where a domestic institution has the international commercial loan it has borrowed deposited or directly paid out of the territory without authorization, or has it converted into Renminbi for use without authorization and without approval, the foreign exchange bureau shall order it to make corrections, give a waning, circulate a notice of criticism and impose a fine in Renminbi of not less than 30 per cent nor more than five times the amount of the illegally used funds. Where a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law.
Article 37 Where the overseas branch of a domestic institution, in violation of the provisions of Articles 31, 33 or 34 of these Measures, undertake overseas financing without authorization, the foreign exchange bureau shall give the domestic institution a warning, circulate a notice of criticism and impose a fine of not less than RMB100,000 yuan nor more than RMB500,000 yuan.
Article 38 Where, in violation of the provisions of Article 32 of these Measures, the overseas branch of a Chinese-funded financial institution repatriates the funds raised overseas for use in China without authorization, the foreign exchange bureau shall order it to make corrections and shall give the domestic Chinese-funded financial institution a warning, circulate a notice of criticism and impose a fine of not less than RMB 100,000 yuan nor more than RMB500.000 yuan.
Article 39 Where a domestic institution submits false or invalid documents or other data to the foreign exchange bureau in order to fraudulently obtain approval from the foreign exchange bureau, the foreign exchange bureau shall recover the documents of approval and impose a punishment in accordance with the provisions of Article 35 of these Measures. Where a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law.
Article 40 Where a domestic institution fails to submit statements or data in accordance with the provision of these Measures, or refuses to accept an inspection by and to cooperate with the foreign exchange bureau, the foreign exchange bureau shall give a warning, circulate a notice of criticism and impose a fine of not less than RMB10,000 yuan nor more than RMB30,000 yuan.
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 41 After signing an international commercial loan agreement, a domestic institution shall undertake foreign debt registration with the foreign exchange bureau in accordance with the provisions on statistical monitoring of foreign debts and shall undertake repayment procedures in accordance with relevant provisions.
Article 42 A domestic institution borrowing an international commercial loan must comply with the following principles based on the fluctuations in international market exchange rates and interest rates and on the premise of not expanding the scale of foreign debts and not extending the debt term in order to conscientiously minimize the foreign debt risks: (1) The matter shall be reported to the State Administration of Foreign Exchange for examination and approval where the amount to be borrowed is low while the repayments are high; (2) A Chinese-funded financial institution that is approval to operate a foreign exchange trading business on a self-operation or agency basis may carry out the business of preserving the value of international commercial loans in respect of its own debt or on commissions accepted from other domestic institutions; (3) Where any other Chinese-funded financial institution commissions an overseas financial institution or a domestic financial institution with foreign investment to carry out the business of preserving the value of its international commercial loan borrowed, the matter shall be approved by the foreign exchange bureau; (4) An enterprise with foreign investment may itself commission an overseas financial institution or a domestic financial institution with foreign investment to carry out the business of preserving the value of its international commercial loan borrowed.
Article 43 After a domestic institution has carried out the business of preserving the value of international commercial loan borrowed, the modification of foreign debt registration procedures shall be undertaken in accordance with the provisions on statistical monitoring of foreign debts.
Article 44 Provisions on the administration of foreign exchange accounts shall apply to the administration of account of international commercial loans borrowed.
Article 45 These Measures shall apply to the borrowing of international commercial loans from the overseas branches of Chinese-funded financial institutions by domestic institutions.
Article 46 These Measures shall apply to aircraft financial lease and international commercial loan funds which are borrowed for advance payment on aircraft financial lease.
Article 47 The provisions of these Measures on project financing shall apply to domestic institutions which transfer overseas at fixed costs the operating rights or rights to earnings of already established projects.
Article 48 The international commercial loans borrowed by Chinese-funded banks to engage in offshore banking operations shall be handled in accordance with the provisions of these Measure on the administration of overseas branches.
Article 49 Foreign exchange loans which domestic institutions borrow from the offshore banking departments of Chinese-funded banks shall be regarded and administered as international commercial loans.
Article 50 The provisions of Articles 1,2,3,8,9,10,11,12,13,17,18,35,36,37,39,40,41, 42(4), 43,44,45,46,47,49,51,52 and Chapter IV of these Measures shall apply to enterprises with foreign investment. Other articles shall not apply to enterprises with foreign investment.
Article 51 The State Administration of Foreign Exchange shall be responsible for the interpretation of these Measures.
Article 52 These Measures shall enter into force as of January 1, 1998. The Measures for Administration of Borrowing International Commercial Loans by Domestic Institutions, approved on September 26, 1991 by the people's Bank of China and promulgated by the State Administration of Foreign Exchange, the Circular on Matters Relating to Project Financing by Domestic Institutions, promulgated on July 14, 1995 by the People's Bank of China, the Provisions on Administration of Overseas Financing by Overseas Branches of Chinese-funded Banks Conducting Foreign Exchange Business, promulgated on April 17, 1996 by the State Administration of Foreign Exchange, and the Circular on Strengthening the Administration of Financing Conducted by Overseas Institutions of Chinese-funded Enterprises, promulgated on January 16, 1997 by the State Administration of Foreign Exchange, shall be repealed simultaneously.
|
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/mfaobiclbdi971