AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the People's Republic of China

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the People's Republic of China >> PEOPLE'S AIR DEFENCE

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


PEOPLE'S AIR DEFENCE

Category  NATIONAL DEFENCE Organ of Promulgation  The Standing Committee of the National People's Congress Status of Effect  In Force
Date of Promulgation  1996-10-29 Effective Date  1997-01-01  

Law of the People's Republic of China on People's Air Defence



Contents
Chapter I  General Provisions
Chapter II  Main Targets of Protection
Chapter III  People's Air Defence Works
Chapter IV  Communication and Alarm systems
Chapter V  Evacuation
Chapter VI  Mass Air Defence Organizations
Chapter VII  People's Air Defence Education
Chapter VIII  Legal Responsibility
Chapter IX  Supplementary Provisions

(Adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Eighth

National People's Congress on October 29, 1996, and promulgated by Order No.78
of the President of the People's Republic of China on October 29, 1996)
Contents

    Chapter I     General Provisions

    Chapter II    Main Targets of Protection

    Chapter III   People's Air Defence Works

    Chapter IV    Communication and Alarm Systems

    Chapter V     Evacuation

    Chapter VI    Mass Air Defence Organizations

    Chapter VII   People's Air Defence Education

    Chapter VIII  Legal Responsibility

    Chapter IX    Supplementary Provisions
Chapter I  General Provisions

    Article 1  This Law is formulated with a view to effectively organizing
people's air defence, ensuring the safety of the lives and property of the
people and safeguarding the smooth progress of the socialist modernization.

    Article 2  People's air defence is a part of national defence. The state,
taking into account the need of national defence, shall mobilize and organize
masses to take precautionary measures to prevent and reduce jeopardy caused by
air-raid.

    People's air defence shall adopt a guiding principle of preparation in
view of the future, concentration on construction of major works, combination
of both needs in peacetime and in wartime, and coordination with economic
development and urban construction.

    Article 3  People's governments at or above the county level shall
incorporate people's air defence construction into plans for national economy
and social development.

    Article 4  Funds needed for people's air defence shall be borne by both
the state and society.

    The fund borne by the central authorities shall be covered in the central
budget while the fund carried by local people's governments at or above the
county level shall be included in local budgets of all levels.

    Units concerned should bear expenses for people's air defence as
stipulated by the state.

    Article 5  The state shall, in accordance with relevant provisions, offer
preferential treatments to construction of people's air defence.

    The state shall encourage enterprises, institutions, social organizations
and individuals to make investment in works of people's air defence in various
ways. The works shall be put to use and management by the investors during
peacetime and earnings be turned over to the investors.

    Article 6  The State Council and the Central Military Commission shall
direct the work concerning people's air defence of the whole nation.

    The greater military areas shall take charge of people's air defence
within their jurisdiction as authorized by the State Council and the Central
Military Commission.

    Local people's governments at or above the county level and military
organs of the same level shall direct the work concerning people's air defence
in their respective administrative areas.

    Article 7  The state administrative department in charge of people's air
defence shall take charge of the work concerning people's air defence of the
whole country.

    The departments in charge of people's air defence in greater military
areas shall take charge of the work concerning people's air defence in the
areas.

    Administrative departments in charge of people's air defence under local
people's governments at or above the county level shall take charge of the
work concerning people's air defence in the administrative areas.

    Departments in central organs of the state in charge of people's air
defence shall take charge of the work concerning people's air defence in the
organs of the state.

    The establishment, responsibility and duty of the department in charge of
people's air defence shall be prescribed by the State Council and the Central
Military Commission.

    Departments of people's governments at or above the county level in charge
of planning, designing and construction, etc., shall take charge of the work
concerning people's air defence within their respective jurisdictions and
responsibilities.

    Article 8  All organizations and individuals shall have the right to
obtain protection provided by people's air defence and must perform the
obligations concerning people's air defence according to law.

    Article 9  The state shall protect facilities for people's air defence
from damage. Appropriation or damaging of facilities of people's air defence
by any organization or individual is prohibited.

    Article 10  Units and individuals who have made remarkable merits in
people's air defence shall be awarded by people's governments at or above the
county level and military organs.
Chapter II  Main Targets of Protection

    Article 11  Cities are the main targets of people's air defence. The state
shall practise classified protection over cities.

    Classes and standards of air defence over cities are determined by the
State Council and Central Military Commission.

    Article 12  People's governments of cities should make programmes for
prevention against air-raid and plans for implementation and may organize
drills when necessary.

    Article 13  People's governments of cities shall make programmes for
people's air defence works which shall be incorporated into comprehensive
plans for the cities.

    Article 14  The construction of underground traffic avenues and other
underground works shall be in line with the need of the people's air defence.

    Article 15  Facilities for storing grains, medicines, fuel and other
provisions necessary during wartime shall be built underground or in other
covert places.

    Article 16  For important economic targets, departments concerned shall
adopt effective protective measures and make contingency schemes to deal with
an emergency and rush repair.

    The important economic targets referred to in the preceding paragraph
include important industrial enterprises and mines, scientific research bases,
traffic pivots, communication pivots, bridges, reservoirs, warehouses and
electric power stations.

    Article 17  The administrative department in charge of people's air
defence shall, according to provisions, conduct inspections of people's air
defence works protecting cities and important economic targets. The units
under inspection shall truthfully provide information and necessary data.
Chapter III  People's Air Defence Works

    Article 18  People's air defence works include separate underground
constructions providing shelters for personnel and provisions, headquarters
and medical and first aid services during wartime, as well as underground
cellars which are integrated with on-ground constructions and can be used as
shelters against air-raid during wartime.

    Article 19  The state shall practise classified guidance toward the
construction of people's air defence works in the light of varied requirements
of protection.

    The state shall, according to the need of national defence, make plans for
the construction of people's air defence works by taking into account urban
construction and economic development.

    Article 20  The construction of people's air defence works shall first
ensure the effective utilization of works during wartime, and must be
beneficial to economic construction, people's productive activities and lives,
and the development and use of works during peacetime.

    Article 21  The construction of people's air defence works for
headquarters, public shelters for personnel, avenues for evacuation shall be
organized by the administrative departments in charge of people's air defence.
The construction of works for medical rescue, and for provisions storage shall
be organized by other departments concerned.

    Other relevant units shall build shelters for their personnel and
provisions.

    Article 22  Newly built civil constructions in cities shall, according to
provisions of the state, include underground cellars which can be used as
shelters against air-raid during wartime.

    Article 23  The design, construction and quality of people's air defence
works shall comply with the protection standards and quality standards as
stipulated by the state.

    Types of special equipment for people's air defence works and their
production shall comply with the standards as stipulated by the state.

    Article 24  Departments concerned of people's governments at or above the
county level shall, according to law, ensure the use of land for building
people's air defence works, and shall provide necessity for building people's
air defence installations that link with roads and systems of electricity,
heat, water, drainage, communication, etc. in cities.

    Article 25  The administrative departments in charge of people's air
defence shall supervise and inspect the maintenance and management of the air
defence works.

    The administrative departments in charge of people's air defence shall be
responsible for the maintenance and management of public air defence works.

    Units concerned shall, according to the state provisions, be responsible
for the maintenance and management of air defence works that have been built
and used so as to keep them in good condition for use.

    Article 26  The state shall encourage the use of people's air defence
works in peacetime to serve the needs of economic construction and people's
lives but the use of the works must not affect its functions in air defence.

    Article 27  No organization or individual may be allowed to perform any
operation which could impair the function or reduce the protective capacity of
people's air defence works, or to release waste water and exhaust waste gas
and dump waste into the works, or to produce, store explosive, highly toxic,
combustible, radioactive or erosive materials or articles inside the works.

    Article 28  No organization or individual may be allowed to dismantle
people's air defence works described in Article 21. Where dismantling is
necessary, approval must be obtained from the administrative departments in
charge of people's air defence, and the unit that dismantles the works shall
take the responsibility to build a new one in place of them or make
compensation for them.
Chapter IV  Communication and Alarm systems

    Article 29  The state shall guarantee smooth operations of communication
and alarm systems for people's air defence in order to rapidly and precisely
send out and transmit alarm signals against air-raid and to effectively
organize and conduct people's air defence.

    Article 30  The state administrative department in charge of people's air
defence shall take the responsibility to make plans for the construction of
nationwide communication and alarm systems for people's air defence, and to
organize the construction and management of nationwide communication and alarm
networks for people's air defence.

    Administrative departments in charge of people's air defence under local
people's governments at or above the county level shall take the
responsibility to make plans for building communication and alarm systems for
people's air defence within their administrative areas and organize the
construction and management of communication and alarm networks for people's
air defence in the areas.

    Article 31  Departments of telecommunications, departments of
communications in the army and the administrative departments in charge of
people's air defence shall guarantee the implementation of communication for
people's air defence according to the mission described by the state and the
construction plans for communication and alarm systems in people's air defence.

    Article 32  Departments of telecommunications, departments of
communication in the army and administrative institutions in charge of radio
shall guarantee the circuits and frequencies needed by the administrative
departments in charge of people's air defence for the construction of
communication and alarm systems in people's air defence. Units and individuals
concerned shall provide convenience for the installation of communication and
alarm systems in people's air defence and may not hamper their installation.

    No other organization or individual may use or mix with the special
frequencies and air-raid alarm signals intended by the state for communication
in people's air defence.

    Article 33  Systems of communication, broadcast and television must first
send out and transmit air-raid alarm signals in wartime.

    Article 34  Departments concerned in the army shall give air information
to the administrative departments in charge of people's air defence and help
train professionals.

    Article 35  Facilities of communication and alarm systems in people's air
defence shall be kept in good condition for use.

    Units concerned shall take charge of the maintenance and management of
those facilities of people's air defence alarm systems which are installed in
such units and may not dismantle them without approval.

    Local people's governments at or above the county level may organize
trials of sending out air raid alarms where necessary and shall, if they do
so, give out announcements five days before the trials.

    Article 36  Facilities of communication and alarm systems in people's air
defence shall be used for rescue or relief operations during peacetime.
Chapter V  Evacuation

    Article 37  Evacuation in people's air defence shall be organized by
people's governments at or above the county level in a unified manner.

    Evacuation in people's air defence shall be arranged according to orders
issued by the state. No organization may act on its own accord.

    Article 38  People's governments at or above the county level shall
organize departments concerned to make plans for evacuation in cities in
people's air defence.

    The region set for evacuation within an administrative area shall be
determined by the people's government in that region; if the region spans
beyond the administrative area, the people's government at a higher level
shall make the decision.

    Article 39  People's governments at or above the county level shall
organize departments and units concerned to make preparation for the placement
of the people evacuated from cities and for storage, transport and supply of
provisions.

    Article 40  If evacuation of rural population is necessary, local people's
governments shall arrange for the placement at the area as close to the
original residence as possible.
Chapter VI  Mass Air Defence Organizations

    Article 41  Local people's governments at or above the county level shall
organize departments concerned to establish mass air defence organizations in
the light of the need of people's air defence.

    Mass air defence organizations shall perform such duties during wartime as
salvage and rush-repair, medical services and rescue operations, fire control
and fire extinguishing, epidemic prevention and sterilization, removal of
poison and pollutants, safeguarding communication, rescuing people and
rush-conveying materials and guarding public security, and shall help
flood-fighting and quake-preventing departments during peacetime by doing
salvage in calamities.

    Article 42  Mass air defence organizations shall be established by the
following departments:

    (1) Departments of urban construction, public utilities and electricity
shall organize rush brigades;

    (2) Departments of health and medicine shall organize ambulance corps;

    (3) Departments of public security shall organize fire-fighting brigades
and security contingents;

    (4) Departments of health, chemical industry and environment protection
shall organize anti-chemical warfare corps and epidemic prevention corps;

    (5) Departments of telecommunications shall organize communication teams;
and

    (6) Departments of transport shall organize transport troops.

    The Red Cross organizations shall take up rescue operations according to
law.

    Article 43  Outfits, apparatus and funds needed for mass air defence
organizations shall be provided by the administrative departments in charge of
people's air defence and by sponsoring departments.

    Article 44  Mass air defence organizations shall receive professional
training in accordance with training plans and programmes set by the
administrative departments in charge of people's air defence.
Chapter VII  People's Air Defence Education

    Article 45  The state shall conduct people's air defence education to
enhance the sense of national defence among the people and to enable masses
to learn basic knowledge and skills for people's air defence.

    Article 46  The state administrative department in charge of people's air
defence shall take charge of making plans and of setting contents for people's
air defence education.

    People's air defence education for students in schools and colleges shall
be organized by education departments and departments in charge of people's
air defence at all levels.

    People's air defence education for personnel in organs of state, social
organizations, enterprises and institutions shall be organized by the units
to which the personnel belongs. For other personnel, the grass-roots people's
governments in cities, towns and townships shall organize the people's air
defence education.

    Article 47  Departments of journalism, publication, broadcast, the movies,
television and culture shall help conduct people's air defence education.
Chapter VIII  Legal Responsibility

    Article 48  For, in violation of relevant state provisions, civil
construction newly built in cities without underground cellars for use as
shelters against air-raid in wartime, the administrative department in charge
of people's air defence under the people's government at or above the county
level shall give a warning to the violator and order him to build that within
a time limit and may concurrently impose a fine below 100,000 yuan.

    Article 49  For any of the following acts, the administrative departments
in charge of people's air defence under the people's government at or above
the county level shall give a warning to the violator and order him to correct
his illicit behavior within a time limit, and may concurrently impose a fine
below 5,000 yuan if the violator is a person or a fine from 10,000 yuan to
50,000 yuan if the violator is a unit. If the act has caused a loss, the
violator shall make compensation according to law.

    (1) seizing people's air defence works;

    (2) failing to comply with protection standards and quality standards set
by the state when building people's air defence works;

    (3) in violation of relevant state provisions, making changes on main
structure of people's air defence works, dismantling equipment and facilities
from the works or, by other means, impairing its function or reducing its
protective capacity;

    (4) refusing to rebuild people's air defence works after dismantling it;

    (5) taking up frequencies exclusive for communication in people's air
defence, using the same sound signals as air-raid alarms, or, without
approval, dismantling equipment and facilities for communication and alarm
systems used in people's air defence;

    (6) hampering installation of facilities for communication and alarm
systems used in people's air defence and refusing to make corrections; or

    (7) discharging waste water and exhausting waste gas or dumping waste into
people's air defence works.

    Article 50  Any person who, in violation of the provisions of this Law,
deliberately makes damage to facilities for people's air defence works, or
produces and stores explosive, highly toxic, combustible, radioactive and
other dangerous materials and articles in the works, if his act is not serious
enough for a crime yet, shall be punished according to the relevant provisions
of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security. Those who
commit a crime shall be investigated for criminal responsibility.

    Article 51  Personnel in the administrative departments in charge of
people's air defence who neglect their duties, abuse their power, engage in
malpractice for personal gains, or commit other offences and dereliction
seriously enough to constitute a crime, shall be investigated for criminal
responsibility. Those whose acts are not serious enough to constitute a crime,
shall be given disciplinary sanctions.
Chapter IX  Supplementary Provisions

    Article 52  Standing committees of people's congresses of provinces,
autonomous regions and municipalities under the central government may
formulate detailed rules for implementation in accordance with this Law.

    Article 53  This Law shall come into force on January 1, 1997.



AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/pad141