[Home]
[Databases]
[WorldLII]
[Search]
[Feedback]
Laws of the People's Republic of China |
[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]
PERSONAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
on September 10, 1980; first amended by the "Decision on
Amendments
to the Personal Income Tax Law of the People's Republic of China"
of the Fourth Session of the Standing Committee of the Eighth
National People's Congress on October 31, 1993; then amended
by the "Decision on Amendments to the 'Personal Income
Tax Law of the People's Republic of China of the Eleventh Session
of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress
on August 30, 1999.)
SUBJECT: TAXATION
ISSUING-DEPT: STATE ADMINISTRATION OF INDUSTRY
& COMMERCE
ISSUE-DATE: 08/30/1999
IMPLEMENT-DATE: 08/30/1999
LENGTH: 1820 words
TEXT:
Article
1: An individual who is domiciled within the borders of China or
who is not domiciled, but lives
within the borders of China for
no less than one year shall pay personal income tax on any income
obtained
from within or outside of Chinese borders according to
the stipulations hereof. An individual who neither is domiciled
nor lives within the borders of China or who is not domiciled and
lives within the borders for less
than a year shall pay personal
income tax on any income obtained from within Chinese borders according
to the stipulations hereof.
Article 2: The following personal incomes
shall be taxed:
2. 1. Wages and salaries;
2.2. Operating income of privately owned
businesses;
2.3.
Income from contracted management or leasehold management for enterprises
or institutions;
2.4. Remuneration for labor services;
2.5. Income from author's remuneration;
2.6. Income from franchise royalties;
2.7. Interest, dividends, and bonuses;
2.8. Income from the lease of property;
2.9. Income from the assignment of property;
2.10. Accidental income;
2.11. Any other income deemed taxable by
the Finance Department of the State Council.
Article 3: Personal income tax rates:
3.1.
Progressive tax rates in excess of specific amounts shall apply
to wages and salaries, the rates
being five percent to 45 percent
(refer to the tax rate schedule attached).
Progressive
tax rates in excess of specific amounts, at five percent to 35 percent,
shall apply to the
operating income of privately owned businesses
and income from contracted management or leasehold management for
enterprises or institutions (refer to the tax rate schedule attached).
3.3.
A proportional tax rate of 20 percent shall apply to income from
author's remuneration with 30
percent of the taxable income being
tax exempt.
3.4.
A proportional tax rate of 20 percent shall apply to income from
remuneration for labor services;
for exceptionally high one‑off
income from remuneration for labor services, the tax rate can be
marked up. Detailed procedures shall be determined by the State
Council.
3.5.
A proportional tax rate of 20 percent shall apply to the income
from franchise royalties, interest,
dividends, bonuses, income from
the lease of property, income from the assignment of property, accidental
income and any other types of income.
Article 4: The following personal incomes
are exempt from personal income tax:
4.1.
Pecuniary awards in such areas as science, education, technology,
culture, health, sports, and
environmental protection, bestowed
by the provincial‑level people's government, ministries and
commissions of the State Council, units at or above the level of
Army Commander in the Chinese People's Liberation
Army, foreign
organizations or international institutions;
4.2 Interest from national government bonds
or financial bonds issued by the state;
4.3. Subsidies and allowances given in accordance
with the unified regulations of the state;
4.4. Welfare benefits, survivor's pensions,
and relief payments;
4.5. Insurance compensation;
4.6. Military severance pay and demobilization
pay for servicemen and servicewomen;
4.7.
Relocation allowances, severance pay, retirement pay, retirement
pay for veteran cadres, and living
allowances for retired veteran
cadres in accordance with the unified regulations of the state;
4.8.
Income of diplomatic representatives, consular officers, and other
personnel of foreign embassies
and consulates in China entitled
to tax exemption as provided for in the applicable law of the state;
4.9.
Income that is tax free as stipulated in the international conventions
entered into or agreements
signed by the Chinese government;
4. 10. Income that is tax free as approved
by the Finance Department of the State Council;
Article 5: In one of the following cases,
personal income tax may be abated after approval:
5.1.Where it involves the income of the disabled,
or elderly persons or family members of a martyr;
5.2. Where a serious natural disaster causes
major losses;
5.3.
Where tax abatement has been approved by the Finance Department
of the State Council under other
circumstances;
Article 6: Calculation of taxable income:
6.1.
For income from wages and salaries, the balance of monthly income
after deduction of RMB 800 (US$97)
in expenses is the taxable income.
For
the operating income of privately owned businesses, the balance
of the total income in each tax
year after deduction of costs, expenses,
and losses is the taxable income.
6.3.
For income from contracted management or leasehold management for
enterprises or institutions,
the balance of the total income in
each tax year after deduction of necessary expenses is the taxable
income.
6.4.
For income from the remuneration of labor services, income from
author's remuneration, income from
franchise royalties, and income
from the lease of property, if the income received each time does
not
exceed RMB 4,000 (US$484), then RMB 800 (US$97) is deductible
as expenses; if it exceeds RMB 4,000, 20 percent shall
be deducted
as expenses. The balance in each case is the taxable income.
6.5.
For income from the assignment of property, the balance of the income
from such assignment after
deduction of the original value of the
property and reasonable expenses is the taxable income.
6.6.
For income from interest, dividends, bonuses, accidental income
and other income, the amount received
each time is the taxable income.
Personal contributions to education and other undertaldngs for the
public good shall be deducted from the taxable income in accordance
with the relevant regulations of the State Council.
For
those taxpayers who are not domiciled within Chinese borders, but
receive wages and salaries from
within Chinese borders, and those
taxpayers who are domiciled within Chinese borders, but receive
wages
and salaries from outside of the Chinese borders, additional
deductible expenses may be determined according to their
average
income level, living standard, and foreign exchange rate fluctuation.
The scope of application
and scale of such additional deductible
expenses shall be stipulated by the State Council.
Article
7: For income received by a taxpayer from outside Chinese borders,
he or she shall be allowed
to deduct from his taxable amount any
personal income tax already paid outside Chinese borders, provided
that such deduction does not exceed the taxable amount of the income
received by this taxpayer from outside
the borders as calculated
according to the stipulations hereof.
Article
8: For the purpose of personal income tax, the income earner is
the taxpayer, and the unit or
individual paying such income is the
withholding agent. Taxpayers who receive wages and salaries from
two or more sources and who have no withholding agents shall file
returns and pay taxes of their own accord.
Article
9: The tax money deducted by the withholding agent each month and
the tax money payable by the
self‑declared taxpayer should
be paid into the state treasury within the first seven days of the
following month. Tax returns shall be submitted to the tax authorities.
The
tax money payable on wages and salaries shall be calculated and
paid on a monthly basis and shall
be paid into the state treasury
by the withholding agent or taxpayer within the first seven
Any
taxpayer who receives his or her income from outside Chinese borders
shall pay tax into the
state treasury and submit tax returns to
the tax authorities within 30 days after the end of each
year.
Article
10: The calculation of all types of income shall be in
the local currency, renminbi. If any income is denominated
in a foreign currency, it shall be converted to reminbi according
to the foreign exchange rate set by the state foreign exchange
administration authorities
for purposes of tax payment.
Article
11: A two percent handling charge is payable to the withholding
agent on the basis of the
tax money he or she has withheld.
Article
12: The introduction of personal income tax on income from savings
interest and the procedure
for the collection of such tax shall
be determined by the State Council.
Article
13: The management of personal income tax collection shall be
conducted in accordance with
the provisions of the "Law on
the Management of Tax Revenue Collection in the People's Republic
of China."
Article 14: The State Council shall formulate
implementation regulations according to this Law.
Article 15: This Law comes into effect
upon promulgation.
Personal Income Tax Rate Schedule 1 (applicable to income from wages and salaries)
Level | Monthly Taxable Income | Tax Rate (%) |
1 | Less than RMB 500 | 5 |
2 | RMB 500.01 to 2000 | 10 |
3 | RMB 2,000.01 to 5000 | 15 |
4 | RMB 5,000.o1 to 20,000 | 20 |
5 | RMB 20,000.01 to 40,000 | 25 |
6 | RMB 40,000.01 to 60,000 | 30 |
7 | RMB 60,000.01 to 80,000 | 35 |
8 | RMB 80,000.01 to 100,000 | 40 |
9 | More than RMB 100,000 | 45 |
Personal Income Tax Rate Schedule 2
(applicable to the operating income of privately owned businesses and income from contracted management or leasehold management for enterprises or institutions)
Level | Annual Taxable Income | Tax Rate (%) |
1 | Less than RMB 5,000 | 5 |
2 | RMB 5000.01 to 10,000 | 10 |
3 | RMB 10,000.01 to 30,000 | 20 |
4 | RMB 30,000.01 to 50,000 | 30 |
5 | More than 50,000 | 35 |
(Note: The annual taxable income
referred to in this schedule means the balance of total income
in each year after deduction of costs, expenses, and losses in
accordance with the provisions of Article 6 hereunder.)
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/pitlotproc477