[Home]
[Databases]
[WorldLII]
[Search]
[Feedback]
Laws of the People's Republic of China |
[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]
REGULATIONS
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
ON DIPLOMATIC PRIVILEGES AND IMMUNITIES
(Adopted
on September 5, 1986 by the 17th Session of
the Standing Committee of the 6th National
People's Congress.)
SUBJECT: FOREIGN AFFAIR
ISSUING-DEPT: STANDING
COMMITTEE OF PEOPLE'S CONGRESS
ISSUE-DATE: 09/05/1986
IMPLEMENT-DATE: 09/05/1986
LENGTH: 2264 words
TEXT:
[Article 1] These Regulations are formulated for the purpose of defining the diplomatic privileges and immunities of the diplomatic missions in China and their members and facilitating the efficient performance of the functions of diplomatic missions in China in representing their States.
[Article 2] Members of the diplomatic staff of the mission shall in principle be of the nationality of the sending State. If members of the diplomatic staff of the mission are to be appointed from among persons of Chinese or third country nationality, the approval of the Chinese organ in charge must be obtained and this may be withdrawn at any time by the said organ.
[Article 3] The mission and its head have the right to use the flag and emblem of the sending State on the premises of the mission and on the means of transport of the head of the mission.
[Article 4] The premises of the mission are inviolable. Chinese State functionaries may enter them only with the consent of the head of the mission or other members of the mission authorized by the head of the mission. The Chinese authorities concerned shall take appropriate measures to protect the premises of the mission against any intrusion or damage.
The premises of the mission, their furnishings and other property thereon and the means of transport of the mission are immune from search, requisition, attachment or execution.
[Article 5] The premises of the mission are exempt from dues and taxes, other than such as represent payment for specific services rendered.
The prescribed fees and service charges levied by the mission in the course of its official duties are exempt from all dues and taxes.
[Article 6] The archives and documents of the mission are inviolable.
[Article 7] Members of the mission enjoy freedom of movement and travel within Chinese territory, with the exception of areas where entry is prohibited or restricted by the regulations of the Chinese Government.
[Article 8] The mission may for official purposes communicate freely with the Government and the other missions and consulates of the sending State. In so doing, it may employ all appropriate means, including diplomatic couriers, diplomatic bags, and messages in plain code or cipher.
[Article 9] Installation and use by the mission of a wireless transmitter -- receiver for the purpose of communication must have the consent of the Chinese Government. The importation of the above-mentioned equipment will be subject to the relevant procedures as specified by the Chinese Government.
[Article 10] The official correspondence of the mission is inviolable.
The diplomatic bag is not permitted to be opened or detained. The diplomatic bag may contain only diplomatic documents or articles intended for official use and shall be sealed and bear visible external marks of its character.
[Article 11] A diplomatic courier must hold a courier certificate issued by the organ in charge from the sending State. He will enjoy personal inviolability and will not be liable to arrest or detention.
An ad hoc diplomatic courier must hold a certificate bearing testimony to his or her position as an ad hoc courier issued by the organ in charge from the sending State, and will enjoy the same immunities as the diplomatic courier while charged with the carrying of the diplomatic bag.
A diplomatic bag may be entrusted to the captain of a commercial aircraft, but he must be provided with an official document issued by the consignor country indicating the number of packages constituting the bag. He is not permitted to be considered a diplomatic courier. The mission shall send one of its members to receive the diplomatic bag from the captain of the aircraft or deliver it to him.
[Article 12] A diplomatic agent will enjoy personal inviolability and not be liable to arrest or detention. The Chinese authorities concerned shall take appropriate measures to prevent any attack on his person, freedom or dignity.
[Article 13] The residence of a diplomatic agent will enjoy inviolability and protection.
His papers, correspondence and, except as provided in Article 14, his property, are inviolable.
[Article 14] A diplomatic agent enjoys immunity from criminal jurisdiction.
He also enjoys immunity from civil and administrative jurisdiction, except in the case of:
(1) an action relating to succession in which he is involved as a private person;(2) an action relating to any professional or commercial activity conducted by him in China outside his official functions in violation of para. 3 of Article 25.
No measures of execution will be taken in respect of a diplomatic agent except in cases coming under the preceding paragraphs of this Article, and providing that the measures of execution do not constitute any violation of his person or residence.
A diplomatic agent is not obliged to give evidence as a witness.
[Article 15] The immunity from jurisdiction of diplomatic agents and of persons enjoying immunity under Article 20 may be waived through explicit expression by the Government of the sending State.
The initiation of proceedings by a diplomatic agent or by a person enjoying immunity from jurisdiction under Article 20 precludes him from invoking immunity from jurisdiction in respect of any counter-claim directly connected with the claim.
Waiver of immunity from civil or administrative jurisdiction does not imply waiver of immunity in respect of the execution of the judgment, for which a separate and explicit waiver is necessary.
[Article 16] A diplomatic agent is exempt from all dues and taxes, except:
(1) dues and taxes of a kind which are normally incorporated in the price of goods or services;(2) estate, succession or inheritance duties, except for the movable property in China of a deceased diplomatic agent;(3) dues and taxes on his private income having its source in China;(4) charges levied for specific services rendered.
[Article 17] Diplomatic agents are exempt from all personal and public services, as well as military obligations.
[Article 18] Imported articles for the official use of the mission and those for the personal use of a diplomatic agent are, in accordance with the relevant regulations of the Chinese Government, exempt from customs duties and all other related dues and taxes.
The personal baggage of a diplomatic agent is exempt from inspection, unless the Chinese organ in charge has serious grounds for presuming that it contains articles not covered by the exemptions specified in the previous paragraph, or articles the import or export of which is prohibited by Chinese laws and Government regulations or controlled by the quarantine law and regulations. Such inspection must be conducted in the presence of the diplomatic agent or of his authorized representative.
[Article 19] Diplomatic missions and their members must have Chinese Government approval to bring and import firearms and bullets into China for their own use. Such importation will be handled in accordance with the relevant regulations of the Chinese Government.
[Article 20] The spouse and under-age children of a diplomatic agent forming part of his household will, if they are not nationals of China, enjoy the privileges and immunities specified in Articles 12 to 18.
Members of the administrative and technical staff of the mission, together with their spouses and under-age children forming part of their respective households, will, if they are not nationals of and permanently resident in China, enjoy the privileges and immunities specified in Articles 12 to 17. However, the immunity from civil and administrative jurisdiction will be confined only to acts performed in the course of official duties. Members of the administrative and technical staff will also enjoy the privilege of exemption from dues and taxes specified in para. 1 of Article 18 in respect of articles intended for their establishment, which are imported within six months of the time of their installation.
Members of the service
staff of the mission who are not nationals of and permanently resident
in China
will enjoy immunity in respect of acts performed in the
course of official duties and exemption from income tax on
the emoluments
they receive by reason of their employment. They will enjoy the privilege of exemption from dues
and taxes as specified in para. 1 of Article 18 of these Regulations
in respect of articles intended for settling in, which are imported
within six months of the time of
installation.
Private attendants of members of the mission will, if they
are not nationals of and permanently resident in China,
be exempt
from income tax on the emoluments they receive by reason of their
employment
[Article 21] Diplomatic agents who are nationals of China or foreigners having obtained permanent residence in China will enjoy immunity from jurisdiction, and inviolability, only in respect of acts performed in the course of official duties.
[Article 22] The following persons will enjoy necessary immunities and inviolability during their transit through and sojourn in China:
(1) a diplomatic agent stationed in a third State who passes through China together with his spouse and under-age children forming part of his household;(2) a visiting foreign official who has obtained a diplomatic visa from China or who holds a diplomatic passport of a State with which China has an agreement on the mutual exemption of visas;(3) other visiting foreigners whom the Chinese Government has granted privileges and immunities specified in the present Article.The provisions of Articles 10 and 11 shall apply, mutatis mutandis, to a diplomatic courier of a third State passing through China and his accompanying diplomatic bag.
[Article 23] Visiting heads of State or Government, foreign ministers and other officials of comparable status from foreign States will enjoy the privileges and immunities specified in these Regulations.
[Article 24] Representatives of foreign States coming to China to attend international conferences sponsored by the United Nations or its specialized agencies, visiting officials and experts of the United Nations and its specialized agencies, and offices of the United Nations and its specialized agencies in China and their personnel will enjoy such treatment as specified in the relevant international conventions to which China has acceded and agreements which China has concluded with international organizations concerned.
[Article 25] Persons enjoying diplomatic privileges and immunities under the present Regulations will:
(1) respect Chinese laws and regulations;(2) not interfere in the internal affairs of China;(3) not practise for personal profit any professional or commercial activity within Chinese territory;(4) not use the premises of the mission and the residence of the members of the staff of the mission for purposes incompatible with the functions of the mission.
[Article 26] Where the diplomatic privileges and immunities accorded by a foreign State to the Chinese mission and its members in that State and visiting Chinese personnel concerned are less than those China would give under the present Regulations to the mission of that State and its members in China and its visiting personnel concerned, the Chinese Government may accord them such diplomatic privileges and immunities as are appropriate on a reciprocal basis.
[Article 27] Where there are other provisions in international treaties to which China is a contracting or acceding party, the provisions of these treaties will prevail, with the exception of those provisions on which China has expressed reservations.
Where there are other provisions in agreements on diplomatic privileges and immunities between China and other countries, the provisions of those agreements will prevail.
[Article 28] For the purpose of the present Regulations, the following expressions will have the meanings hereunder assigned to them:
(1) the "head of the mission" is the ambassador, minister, charge d'affaires or other person of equivalent rank charged by the sending State with the duty of acting in that capacity;(2) the "members of the mission" are the head of the mission and the members of the staff of the mission;(3) the "members of the staff of the mission" are the members of the diplomatic staff, of the administrative and technical staff and of the service staff of the mission;(4) the "members of the diplomatic staff of the mission" are the members of the staff of the mission having diplomatic rank;(5) a "diplomatic agent" is the head of the mission or a member of the diplomatic staff of the mission;(6) the "members of the administrative and technical staff of the mission" are the members of the staff of the mission engaged in the administrative and technical work of the mission;(7) the "members of the service staff of the mission" are the members of the staff of the mission in the domestic service of the mission;(8) a "private attendant" is a person in the private service of a member of the mission;(9) the "premises of the mission" are the buildings and the land ancillary thereto used for the purposes of the mission and the residence of the head of the mission.
[Article 29] These Regulations will be effective from the date of promulgation.
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/rotprocodpai756