|
Order
of the Shenzhen Municipal People' s Government |
(No.
29) |
|
Measures on
Administration of City Greening of the Shenzhen Special Economic
Zone, which was adopted at the 78th executive
meeting of the Municipal People' s Government on March 19,
1994, is hereby promulgated
and shall take effect as of the date
of promulgation. |
|
Li Youwei |
Mayor |
|
Measures on Administration of City Greening of
|
the Shenzhen Special Economic Zone
|
|
Chapter I General
Provision
|
|
Article 1 In order to
promote city greening in the Shenzhen Special Economic Zone,
improve ecological environment,
beautify cities, and build up
people' s physical and mental health, these measures are hereby
formulated
in accordance with the State Council' s Regulations
on City Greening. |
|
Article 2 These
measures shall apply to planning, construction, protection and
administration of greening
within the city planning region of
the Shenzhen Special Zone (hereinafter referred to as the
Special
Zone). |
|
Article 3 The
Shenzhen municipal (hereinafter referred to as the
municipality), district people' s governments
shall integrate
city greening into the plan of national economic and social
development, formulate
both an overall plan and specific
projects for the Special Zone' s city greening, and organize
their implementation. |
|
Article 4 A
municipal department in charge of urban management shall be
responsible for city greening within
the Special Zone. |
A district department in charge of urban management,
under the leadership of the district people' s government and
the municipal department in charge of urban management, shall be
responsible for city greening
in its own administrative area
within the limits of authority delegated by the municipal
department
in charge of urban management. |
A municipal greening committee shall coordinate and
supervise city greening. |
Within the city planning region, the work of greening
assigned to the department in charge of forestry for
administration according to the related law and regulations,
shall be done in accordance with those related
law and
regulations. |
|
Article 5 A municipal agency for professional administration of city
greening shall be established and, under the direction
of the
municipal department in charge of city planning, undertake
specific administration of city
greening. |
|
Article 6 The
municipal and district departments in charge of planning, land,
construction, public security,
industry and commerce,
environmental protection, forestry, etc. shall assist in the
related greening
according to their respective functions as well
as in compliance with these measures. |
|
Article 7 All
units and citizens with ability to work shall perform their
obligation to plant trees or other
obligations of greening
according to the related state' s law and regulations and also
these measures. |
|
Article 8 When
finding any acts in violation of these measures, all city
residents may report to the municipal
and district departments
in charge of urban management. The departments in charge of
urban management
shall keep a record of these reports and deal
with them seriously. If a reporter wants a reply, one of the
departments in charge of urban management shall reply in 10
days. |
|
Article 9 The
green belts referred to in these measures shall include the
following six types: |
(1)
the public green belt: parks, zoos (botanical gardens),
cemeteries, small tourist gardens, green belts for grouping
and
green belts along roads; |
(2)
the residential green belt: a green belt within a
residential quarter; |
(3)
the green belt attached to a unit: a green belt under
property management of a unit of offices, organizations, armed
forces, enterprises, or public institutions; |
(4)
the productive green belt: green belts such as nurseries
of plants, flowers, and grasses which provide nursery stock,
flowers and grasses, and seeds for greening; |
(5)
the protective green belt: green belts used for urban
environment protection, sanitation, safety, and calamity
prevention; |
(6)
the scenic woodland: a large area of woodland (including
tourist green belts) which helps the city to be beautified. |
|
Chapter II Planning and
Constructing
|
|
Article 10 A
municipal overall plan for city greening shall be formulated by
the |
municipal
department in charge of land planning jointly with the municipal
department in charge
of urban management, reported to the
municipal government and integrated into the overall city plan
after approval, and implemented by the municipal department in
charge of urban management and the municipal
department in
charge of construction according to their respective functions. |
|
Article 11 The
city greening plan of the Special Zone shall be part of the
municipal overall plan for city
planning, formulated in a
unified way by the municipal department of land planning jointly
with
the municipal department in charge of urban management, and
integrated into the overall plan of the Special Zone
after the
municipal government has approved it. |
|
Article 12 For
a newly developed urban section in the Special Zone, the area of
green belts (including public
green belts and green belts
attached to units) shall not less than 50% of the total area of
the
section; as for an old urban section under reconstruction,
the area of green belts shall not less than 30% of the
total
area of the section. |
|
Article 13 The
percentage of the land for greening in the total area of land
used for a construction project
shall not lower than the
following standard: |
(1)
30% for factories, guesthouses, hotels, commercial
service facilities of large and medium size, stadiums and
gymnasiums; |
(2)
35% for residential quarters; |
(3)
40% for schools and buildings of more than 30 stories; |
(4)
45% for hospitals; |
(5)
50% for the factories producing toxic gases. |
|
Article 14 The
area of both green belts and waters in a park shall be more than |
95%
of the total area of the park. The width of a green belt by both
sides of the main roads and
secondary main roads shall not be
less than 10 meters. |
|
Article 15 The
productive green belts in the Special Zone such as nurseries for
plants, flowers and grasses
shall meet the needs for city
greening, and the total area of such green belts shall not less
than
3% of the area of the planned region. |
|
Article 16 If
there is a special case for reconstruction in an old urban
section and street-overlooking construction
in a busy section,
the land area for greening may be reasonably lower than the
standards in Article
13 of these measures after it has been
examined and approved by the municipal department in charge of
urban management. As for specific rules, they shall be
formulated by the municipal department in charge of
urban
management, reported to the municipal people' s government, and
implemented after approval. |
|
Article 17 If
a construction project does not include greening or its greening
plan does not meet the requirements
of these measures, the
related responsible municipal departments shall not approve the
project. |
|
Article 18 It
shall be forbidden for any units and individuals to occupy, buy
or sell, or illegally transfer
through other channels those
separating and greening belts for city grouping arranged by the
Special
Zone, coastal natural reserves, protective green belts
in scenic spots by mountains and large areas of litchi, and
parks and botanic gardens built up on the conditions of nature
and humanities such as special topography,
geomorphic features,
waters, vegetation, historical and cultural relics, etc. |
|
Article 19 Government
offices, organizations, enterprises, public institutions,
residential quarters and industrial
areas, etc. shall build
attached green belts; if there is remaining land to be made
green by planting
trees and flowers, it shall be done without
leaving the land unplanted. |
|
Article 20 Before
these measures are implemented, if the land designated for
greening within the city planning
region of the Special Zone has
remained unplanted, its greening shall be done by the municipal
agency for professional administration of city greening
according to a plan. |
|
Article 21 City
greening and the city' s development and construction shall be
synchronized. Any unit undertaking
city' s development and
construction shall enter the expenditure of greening in its
capital construction
investment plan according to the following
standard: |
(1)
the expenditure of greening shall not be less than 1% of
the total investment of construction for buildings of more
than
18 stories; |
(2)
the expenditure of greening shall not be less than 3% of
total investment of construction for buildings of 18 or
less
than 18 stories and roads as well. |
|
Article 22 The
construction expenditure for newly-built public green belts and
the |
state¨Cowned
productive green belts, protective green belts, and scenic
woodland shall be listed
separately in the investment plan of
the municipal department of planning. |
|
Article 23 The
expenditure for conservation and reconstruction of public green
belts shall be reported to the
municipal department of finance
by the municipal department in charge of urban management and
listed
separately for planning. |
|
Article 24 The
units overlooking streets shall be encouraged to make investment
in reconstruction of public
green belts and raise the level of
greening, but their projects shall be examined and approved by
the municipal department in charge of urban management, and they
shall also have a check-up and supervision,
comply with the
overall plan of city greening, and match the street sights
generally, without changing
the nature of public green belts. |
|
Article 25 The
construction expenditure for a green belt attached to a unit and
a green belt in a residential
quarter shall be guaranteed by the
construction unit according to the requirements of greening
design. |
|
Article 26 The
greening construction of parks, zoos (botanic gardens), tourist
spots shall be funded by the
state investment, foreign funds,
domestically-associated funding or fund-raising from various
sectors
of society. |
|
Article 27 The
funds for various projects of greening and conservation shall be
used for specified purposes,
any units and individuals shall not
misappropriate and divert these funds. |
|
Article 28 The
planning, designing, examination and approval of both a greening
project and the principal part
of a construction project shall
be done at the same time, and the greening project shall be
completed
in the first greening season after the check and
acceptance of the completed construction project. |
|
Article 29 The
design plans of construction and reconstruction of urban public
green belts, residential quarters,
productive green belts,
protective green belts, and scenic woodland shall be reported to
the municipal
department in charge of urban management for
examination and approval. If there are any other rules on this
matter according to law and administrative regulations, the law
and administrative regulations shall
be followed. |
When the design plan of a green belt attached to a unit
is undergoing the examination and approval according to the
process for capital construction, the municipal department in
charge of urban management shall
take part in the examination
and approval. |
|
Article 30 The
designs of city greening projects shall draw on the useful
experience of city greening from
both at home and abroad,
emphasize national style and local features, be excellent in the
arts
of gardening and greening. |
|
Article 31 The
designs of city greening projects shall be entrusted to design
units with qualifications for
urban professional designing
suitable to such projects. |
The qualifications for professional designing of city
greening shall be examined and approved according to the rules
of the state. |
|
Article 32 Both
construction and reconstruction of urban public green belts
shall be organized in a unified
way by the municipal department
in charge of urban management. |
Productive green belts, protective green belts, and
scenic woodland shall be constructed by operating units; the
green belts of residential quarters and green belts attached to
units shall be constructed by construction
units which are
supervised and checked by the municipal department in charge of
urban management,
and technically directed by the municipal
agency for professional administration of city greening. |
|
Article 33 A
construction unit shall do constructing according to an approved
design plan for greening. If
it is indeed necessary to change
the original design plan, a report shall be filed to the
original
approving office for examination and approval. |
|
Article 34 The
work of a city greening project shall be entrusted to a unit
with the suitable
qualifications for professional construction of city greening.
The municipal department
in charge of urban management shall
supervise and check the quality of construction. |
The qualifications for professional construction of city
greening shall be examined and approved according to the
rules
of the state. |
|
Article 35 When
the construction of a greening project has been completed for a
public green belt or a productive
green belt, the construction
unit shall be responsible for maintenance and conservation for 3
to
6 months, and after that the check and acceptance shall be
arranged by the municipal department in charge of urban
management and the municipal agency for professional
administration of city greening. |
|
Article 36 When
the construction of a greening project has been completed for a
green belt in a residential
quarter, a green belt attached to a
unit, a protective green belt, or scenic woodland, the
construction
unit shall do maintenance and conservation
according to the rules, and the responsible department of this
project shall arrange the check and acceptance. |
|
Chapter III Conservation
and Administration
|
|
Article 37 The
responsibilities for administration of city greening shall be
divided according to the following
rules: |
(1)
the greening work for urban public green belts,
protective green belts, roadside trees, and green belts by the
main roads shall be managed in a unified way by the municipal
department in charge of urban management; |
(2)
the greening work for the front lots of responsibility of
units and stores
facing streets shall be managed by these units and stores; |
(3)
the productive green belts, scenic woodland shall be
managed by operating and administrating units; |
(4)
the greening work for protective green belts within the
administrative region of the units of railroads and water
conservancy shall be managed by these units; |
(5)
the greening work for a park built by a unit on its own
and a green belt attached to a unit shall be managed by the
unit
concerned; |
(6)
the green belts of a residential quarter shall be managed
by the unit of property management; |
(7)
the urban nurseries for plants, grass and flowers shall
be managed by their operating units; |
(8)
the green belt of a private garden shall be managed by
the proprietor. |
|
Article 38 The
state shall protect the legitimate rights of the owners and
keepers |
of
trees. The ownership of a tree shall be defined according to the
following rules: |
(1)
the trees planted and kept by the departments of
gardening, public roads, water conservancy, railroads, etc.
within the designated land for use shall be owned by the state; |
(2)
the trees planted and kept by the units of government
offices, organizations, armed forces, enterprises, public
institutions within the red lines of land for use shall be owned
by the units; |
(3)
the trees planted and kept by the units of property
management in residential quarters and housing estates shall
be
owned by the state; |
(4)
the trees planted by proprietors in the gardens of
private houses shall be owned by the proprietors of the houses. |
|
Article
39 The units and individuals responsible for the management
of urban |
green
belts shall establish and improve the management system for
green belts, keep the green belts
clean and beautiful,
flourishing with flowers and plants, maintain the greening
facilities in good
condition, trim trees, clip flowers, and mow
lawns timely. If the branches of trees in a green belt attached
to a unit reach urban public roads or other people' s
properties, the management unit shall take care
of trimming on
time. |
|
Article 40 Any
units and individuals shall do no damage to trees, flowers and
plants in the city and to greening
facilities as well. Tree
felling, no matter whose ownership is involved, shall be
reported to the
municipal department in charge of urban
management for approval, and replanting shall be followed or
other remedial measures shall be taken according to the related
rules. |
|
Article 41 Any
units and individuals shall not change the purpose of land use
for planned city greening or
approve other people to do so
except that the municipal people' s government may make an
adjustment
for the plan of city greening through a legal
procedure. |
|
Article 42 Any
units and individuals shall not occupy urban green belts without
authorization. If it is indeed
necessary to occupy urban green
belts temporarily as in the following situations, a report shall
be filed to the municipal department in charge of urban
management for approval; the temporary occupation of green
belts
by the both sides of the main roads within the limit of the city
shall be examined by the
municipal department in charge of urban
management and then reported to the municipal government for
approval: |
(1)
the space of a construction site for a high-rise building
(more than 18 stories) approved by the municipal department
in
charge of land planning is too limited and it is indeed
difficult to do construction; |
(2)
to broaden roads, construct bridges, and lay underground
pipes after approval by the municipal department in charge
of
land planning; |
(3)
to build an entry or exit for a road (including temporary
entries and exits) after approval by the municipal department
in
charge of land planning; |
(4)
other special cases with approval by the municipal
department in charge of land planning. |
|
Article 43 It
shall be forbidden for any units and individuals to discharge
waste water and dump garbage to
urban green belts or to park
vehicles, set outdoor billboards, pile articles, raise
livestock,
chase and play in green belts and take other acts to
do damage to green belts. |
|
Article 44 When
the agency for professional administration of city greening is
conducting construction for
greening as well as management and
conservation, it shall take into account the needs of the
municipal
public facilities, water conservancy projects,
transportation by roads, firefighting, etc. |
|
Article 45 If
the construction of municipal public facilities such as laying
communication cables, electricity
transmission lines, gas pipes,
water supply lines and sewers affects city greening, a
construction
unit or a unit undertaking construction shall work
out, in designing and before constructing, measures for greening
protection jointly with an agency for professional
administration of city greening. |
|
Article 46 If
it is necessary to trim trees for the safety of pipes and lines
in the city, trimming shall be
approved by the municipal
department in charge of urban management, and the units
responsible for
managing the pipes and lines shall entrust an
agency for professional administration of city greening with the
task of trimming by taking into account the safety of the pipes
and lines as well as the principle
of keeping trees growing
normally, and pay for trimming. |
|
Article 47 The
trees of more than 100 years, rare and valuable trees, ancient
and well-known trees of historical
and commemorative
significance within the city planning region shall be taken care
of and conserved
by the municipal agency for professional
administration of city greening as its responsibility. |
The other ancient and well-known trees shall be taken
care of and conserved respectively by the units in those places
where the trees are located or by individuals. |
|
Article 48 The
municipal department in charge of urban management shall be
responsible for survey and registration
of all the ancient and
well-known trees within the city planning region of the Special
Zone, set
up files jointly with the department of relics after
appraisal, determine the responsible units for administration
and conservation, devise the marks for the ancient and
well-known trees to indicate the names of
trees, scientific
names, families, the age of trees, locations, ownership, and the
responsible
units for administration and conservation. The marks
shall be uniformly made by the municipal department in charge
of
urban management. |
|
Article 49 The
responsible units or individuals for administration and
conservation of ancient and well-known
trees shall painstakingly
take care of and conserve these trees and make sure of their
normal growth
in accordance with the technical standards of
administration and conservation of ancient and well-known trees
formulated by the municipal department in charge of urban
management. |
In case of the natural death of an ancient and well-know
tree, the responsible unit or individual for administration
and
conservation shall report to the municipal department in charge
of urban management on time. |
|
Article 50 It
shall be forbidden to take the following acts to do damage to
ancient and well-know trees: |
(1)
to engrave and scrawl on a trunk, to drive a nail into a
trunk, or to bind a trunk with ropes and iron wires; |
(2)
to use a tree as a support in construction; |
(3)
to pile articles, dig pits and remove earth, build
permanent or temporary structures, or discharge waste water and
pollutants within three meters from the edge of the area covered
by the crown of a tree; |
(4)
to fell or remove ancient and well-known trees without
authorization. |
|
Article 51 Anyone,
who wants to open a booth for commerce and service in a city |
park,
scenic spot, or tourist attraction, shall comply with the
formalities according to the related
rules on urban management,
planning administration and business administration after the
responsible
unit for gardening has agreed in writing, and all
this shall be done on the premise that there will be no damage
to the overall plan and landscape, and there will be neither
occupation of green belts nor obstruction
of traffic. |
|
Article 52 If
there is a possibility that construction around a green belt
causes dust, waste gas, waste water,
high temperature which
endanger the normal growth of trees, flowers and plants on the
green belt,
the unit undertaking construction shall ask for
approval from the municipal department in charge of urban
management and discuss the preventive and remedial measures
which are to be taken. |
|
Article 53 The
biological control shall be encouraged in prevention and control
of plant diseases and insect
pests; the pesticide shall be used
in accordance with the principle of no harm to the health of
city residents. |
|
Chapter IV Rewards and
Punishments
|
|
Article 54 The municipal
people' s government shall commend and reward those units and
individuals that have
scored significant achievements in
scientific research on city greening or made outstanding
contributions
to administration of city greening. |
The municipal department in charge of urban management,
district people' s governments shall commend and reward those
units and individuals that have scored outstanding achievements
in city greening. |
|
Article 55 If
a city greening project does not meet the requirements of these
measures, the municipal department
in charge of urban management
shall instruct the construction unit to stop constructing and
make
a correction by a deadline. |
|
Article 56 If
the funding for greening has not been finalized, the municipal
department in charge of urban
management shall instruct the
related units to solve the problem by a deadline, if the problem
has not been solved after the deadline, a fine of more than
2,000 but less than 5,000 RMB may be imposed. |
In case of diverting or approving other people to divert
the funds for greening, the municipal department in charge
of
urban management shall instruct the related units to make a
correction by a deadline and may
impose a fine as much as 20% of
the diverted funds. |
|
Article 57 If
construction has been started either without approval of the
design plan for city greening or
without following the approved
design plan, the municipal department in charge of urban
management
shall order stopping the construction and making a
correction by a deadline and may impose a fine of more than
5,000 but less than 20,000 RMB on the construction unit. |
|
Article 58 If
a construction unit has entrusted unqualified units for
designing and undertaking construction
with the task of
designing and constructing for the city greening project, the
municipal department
in charge of urban management shall
instruct this construction unit to stop constructing and making
a correction by a deadline, and a fine of 2,000 RMB may also be
imposed. |
|
Article 59 If
a unit undertaking construction has failed to finish the work of
greening within the prescribed
time or the quality of the work
does not meet the requirements, in addition to holding the unit
liable for breaking a contract in accordance with the terms of
the contract, the municipal department in charge
of urban
management shall impose a fine of more than 5,000 but less than
50,000 RMB on the construction
unit according to how serious the
case is. |
|
Article60 In
case of violation of these measures and the change of the use of
a green belt designated by city
planning, the municipal
department in charge of urban management shall instruct the
responsible
person to make a correction by a deadline and
restore greening; if there is any resultant losses, the
responsible persons shall be held liable for making a
compensation for the losses. If the responsible person
has
failed to make a correction after the deadline, the municipal
department in charge of urban
management shall enforce
dismantling of the structures and other facilities on the green
belt and
restore greening, and all the resultant expenses shall
be paid by the responsible person. |
|
Article 61 If
the following acts have been taken without approval in violation
of these measures, the municipal
department in charge of urban
management shall order a correction, compensation for losses,
and
may impose a fine also: |
(1)
for occupying without authorization and damaging urban
green belts, a fine of 200 RMB per square meter shall be
imposed; |
(2)
for felling, removing trees in the city without
permission, a fine of 500 RMB per tree shall be imposed; |
(3)
for setting booths in parks and scenic spots to do damage
to the overall plan of gardening and the landscape or occupying
green belts and obstructing the traffic, a fine of more than 200
but less than 2,000 RMB shall
be imposed. If an operating unit
is responsible, it shall be punished. |
(4)
for constructing around a green belt and damaging the
belt, a fine of 200 RMB per square meter shall be imposed;
for
damaging trees and flowers, a fine of more than 100 but less
than 500 RMB per plant shall be
imposed. |
If
there are other rules on punishments for illegal and excessive
felling of urban |
shelter-forests,
scenic forests, productive forests according to law and
regulations, they shall
be followed. |
|
Article 62 If
one of the following acts has been taken in violation of these
measures, the municipal department
in charge of urban management
or its entrusted agency for professional administration of
greening
shall order a correction and impose a fine as follows: |
(1)
a fine of 50 RMB for littering the peel, scraps of paper,
ring-pull cans and other waste; |
(2)
a fine of 100 RMB for treading on and crossing a green
belt with a sign of no entry; |
(3)
a fine of 100 RMB for hunting, shooting birds within the
city planning region; |
(4)
a fine of 200 RMB for quarrying, removing earth, burying
waste, parking vehicles, piling articles in urban green
belts; |
(5)
a fine of 200 RMB for damaging facilities for greening,
signs of prohibition, billboards for public welfare, sculptures
on green belts and other beautifying articles; |
(6)
a fine of more than 100 but less than 500 RMB for dumping
garbage and discharging waste water to urban green belts; |
(7)
a fine of 1,000 RMB per piece for setting billboards,
fingerposts and other signboards within a public green belt. |
If
the above-mentioned acts have caused economic losses, the
persons taking acts |
shall
be held liable for compensation. |
|
Article 63 If
the units and individuals responsible for city greening
management have failed to perform their
duties of management in
accordance with these measures, the municipal department in
charge of urban
management shall supervise and urge them to make
a correction by a deadline. If the correction has not been made
after the deadline, the municipal department in charge of urban
management shall entrust a professional
agency with the task of
correcting instead, the resultant expenses shall be paid by the
units and
individuals responsible for management, a fine of more
than 500 but less than 2,000 RMB may be imposed as well. |
If the branches of the trees of a green belt attached to
a unit or a private garden have reached an urban road and
obstructed the normal passing, a fine of more than 500 but less
than 2,000 RMB shall be imposed
in addition to the remedial
measures of the above section. |
|
Article 64 If
the normal growth of an ancient and well-known tree is affected
as a result of the failure of
the unit or individual responsible
for conservation and management of the ancient and well-known
tree to follow the technical standards of conservation and
management or the natural death of an ancient and well-know
tree
is handled without authorization, the municipal department in
charge of urban management shall
impose a fine of more than 500
but less than 2,000 RMB per plant on the responsible unit or
individual. |
|
Article 65 In
case of damaging an ancient and well-known tree in violation of
Article 50 of these measures,
the municipal department in charge
of urban management shall impose a fine of more than 2,000 but
less than 10,000 RMB on the directly responsible person. |
In case of felling or removing an ancient and well-known
tree without authorization, the municipal department in
charge
of urban management shall order compensation for the loss and
may impose a fine of more
than 5,000 but less than 20,000 RMB.
If the case is serious enough to constitute a crime, the
judicial
department shall ascertain the criminal responsibility
according to law. |
|
Article 66 If
the staff of the agency for professional administration of city
greening have failed to perform
actively their duties of
conservation and management and caused losses, the municipal
department
in charge of urban management shall ascertain the
administrative responsibilities of the related responsible
persons; if the negligence of duty is gross enough to constitute
a crime, the criminal responsibility
shall be ascertained
according to law. |
|
Article 67 In
case of causing personal injury or losses of property by
violating these measures, the person
taking acts shall be held
liable for damage compensation according to law. |
|
Article 68 If
a member of the staff of the related responsible department of
the municipal, district governments,
in violation of these
measures, abuses power, practices favoritism and engages in
irregularities
in administration of greening, the unit which the
person is affiliated with or the superior responsible office
shall impose a disciplinary sanction; if a crime has been found,
the criminal responsibility shall
be ascertained according to
law. |
|
Article 69 If
a party concerned refuses to accept a disciplinary sanction
imposed by the related responsible
department of a district
government, an application for review may be filed to a
professionally
responsible department at the higher level within
15 days from the date of receiving the sanction notice; if the
disciplinary sanction of the related responsible department of
the municipal people' s government
has been refused to accept,
an application for review may be filed to the office of
administrative
review of the municipal people' s government
within 15 days from the date of the sanction notice. In case of
refusing to accept a review decision, a suit may be brought to
the people' s court within 15 days
from the date of receiving
the review decision. The party concerned may also bring a suit
to the
people' s court directly according to law. |
If the party concerned has failed to sue within the
prescribed time as well as to obey the sanction, the office
imposing the sanction shall file an application to the
people' s court for coercive enforcement. |
|
Chapter V Supplementary
Provision
|
|
Article 70 The
department of the municipal people' s government in charge of
urban management may formulate
specific steps for management in
accordance with these measures. |
|
Article 71 These
measures shall take effect as of the date of promulgation. At
the same time The Regulations of the Shenzhen Municipality on Administration of
Gardening and Greening which was promulgated by the
municipal government on September 13, 1985 shall be nullified. |