Provisional Rules of the Shenzhen Special Economic Zone on the
Administration of the Facilities and Equipments of the
Checkpoints of the Front Line Land Ports and the Special
Passages of the Control Line |
(Re-promulgated
by Order 16 of the Shenzhen People' s Government on October 21,
1993) |
|
Article 1 In order to
strengthen the administration of the facilities and equipments
of the check points of the front line land
ports and the special
passages of the control line (hereinafter referred to as the
ports and passages) of the Shenzhen
Special Economic Zone, to
ensure the safety and rational use of the sites of the ports and
passages, and to maintain
the working order of the ports and
passages, these rules are hereby formulated. |
|
Article 2 The sites of the
ports and passages referred to in these rules shall mean the
places, business office buildings, parking
lots, green belts,
squares, roads, bridges, and other buildings for the inspection
of the personnel, goods, means of
transport passing the border
and the control line to enter or leave the Special Zone. |
The facilities and equipments referred
to in these rules shall mean the facilities of power
supply,
water supply, communication, firefighting, air condition,
lighting circuit, electric cables, elevators, etc.
and the
equipments such as instruments, machines, etc. |
|
Article 3 The Port Office of
the Municipal People' s Government shall be a functional
department in charge of planning, construction,
transformation,
administration and coordination of the front line land ports and
the special passages of the control
line; the municipal
corporation of port management and service, entrusted by the
port office, shall provide specific
managerial services for the
sites of ports and passages, facilities, equipments; the
departments such as the customs,
the border inspection stations,
the Special Zone check-posts, the bureau of health and
quarantine, the bureau of quarantine
for animals and plants, the
bureau of imported and exported goods inspection, the
supervision office of port affairs,
etc. shall be the units of
check, inspection of the checkpoints at the front line ports and
the special passages of the
control line; the road engineering
corporation and the road lamp station shall be responsible for
maintenance, repair
and management of the bridges, roads, and
road lamps of the port areas; the sub-bureaus of border defense,
the sub-bureaus
of public security at the ports, the local
police stations at the ports (passages), the port security
stations of the
security companies, and the internal security
divisions of various units shall all be the security departments
of the
ports (passages); the duty-free companies, the port
branch offices of the Bank of China, the port post offices, the
overseas
Chinese organizations shall be the business units and
service units at the ports. The above-mentioned units and other
residing units shall all bear the responsibility for the
security of the ports (passages) and the normal operation of the
facilities and equipments. |
|
Article 4 The ownership of the
sites of the ports (passages), facilities, equipments, houses
shall belong to the Shenzhen Municipal
People' s Government. The
Port Office of the Municipal People' s Government shall assign
these properties to various
units for use according to the
related rules and the professional needs of the various units.
If it is necessary, the
Port Office of the Municipal People' s
Government shall recall the properties or make proper
adjustments. |
|
Article 5 The sites of the
ports and passages, facilities, equipments shall be divided into
two parts in terms of their nature of
use: a part for unit use
and a part for public use. |
The part for unit use shall include:
the professional office housing, various warehouses,
check and
inspection sites, special purpose elevators, inspection tables
and chairs, accessory equipments for power supply
and water
supply, and the related green belts which are provided by the
Shenzhen Municipal People' s Government for the
inspections units
of the ports and passages. |
The part for public use shall include:
power supply, water supply, communication, firefighting,
central
air conditioning, public elevators, parking lots, squares,
roads, bridges, road lamps, travelers' passages,
vehicles'
passages, green belts, etc. |
|
Article 6 The houses,
warehouses, places, facilities, equipments assigned to various
units for use shall be maintained by the user
units, and these
units shall pay the municipal corporation of port management and
service the managerial charge for water,
electricity, and
sanitation. The part for public use shall be managed, maintained
by the municipal corporation of port
management and service. |
|
Article 7 Various units shall
preserve the original appearance of the housing, warehouses,
places which they are using, and keep
the accessory equipments
intact, shall not change the structure of the houses and the
standards of fitting up. If it
is indeed necessary to make a
change because of the professional work on the spot, the change
shall be made only after
approval by the municipal port office. |
|
Article 8 Various units shall
use the houses, places within the limits set by the state rules
for the port affairs, shall not change
the use without
authorization, shall not lease, transfer, sell or take the
public part of the facilities, equipments
for their own use. |
|
Article 9 The Shenzhen
Municipal Bureau of Planning and Land and the Port Office of the
Municipal People' s Government shall make
a uniform plan for the
land within port areas. Without approval by the municipal bureau
of planning and land and the
municipal port office, various
units shall not undertake construction, extension,
reconstruction, story-adding or demolition
of any building
within the areas of the checkpoints at the ports and passages. |
|
Article 10 The municipal
corporation of port management and service shall undertake the
unified management and maintenance of the
equipments of power
supply, water supply within the areas of the ports (passages),
and ensure the normal operation of
the equipments of power
supply, water supply. |
|
Article 11 Without approval by
the municipal port office, any units and individuals shall not
engage in business activities within
the areas of ports
(passages). |
|
Article 12 In case of violation
of these rules, the municipal port office may take measures to
stop it, any person who rejects the
admonition shall be handed
over to the related units for punishment according to the
related provisions. |
|
Article 13 The Port Office of
the Municipal People' s Government shall organize the
implementation of these rules. |
|
Article 14 These rules shall take effect as of the
date of promulgation. |
|