Rules of Shenzhen
Economic Special Zone on Administration of Outdoor
Advertisements |
(Promulgated as Order No.35 of Shenzhen Municipal Government on
October 18th,1994, and revised on May 28th,1998
in accordance with The Decision on Revising the Rules of
Shenzhen Economic Special Zone on Administration of Outdoor
Advertisements made by Shenzhen Municipal Government.) |
Article 1
In order to strength the administration of outdoor
advertisements of
Shenzhen Economic Special Zone(hereinafter referred to as
Shenzhen), regulate the operating adverting activities,
and
maintain the neatness and beauty of cityscape and traffic
security, these
rules are formulated in accordance with pertinent national
provisions, and in light of practical situations of Shenzhen. |
Article 2
Anyone who set up outdoor advertisements within the territory of
SZ shall abide by these rules. |
The
"outdoor advertisements" as referred to in these rules mean the
advertisements set up outside of buildings within
the territory
of SZ , released through roadsides signs, light-boxes, neon
lights, walls, electronic display screens, signboards,
posters,
scrolls, balloons, display windows, or the advertisements set up
, drawn, posted or hung by making use of transportation.
|
Article 3
The
Administrative Department of Industry and Commerce of Shenzhen
Municipality(hereinafter referred to as the Administrative
Department of Industry and Commerce) is the organ in charge of
outdoor advertisements. |
Administrative departments in charge of urban utilities, public
security, planning, and land resources of all levels shall
accomplish the administration of outdoor advertisements based on
their respective functions. |
Article 4
The outdoor advertisements shall be set up in light of the
characteristics of urban functions, and in accordance with urban
planning and need of approved building design.
|
Article 5
The setup of outdoor advertisements shall practice the system of
joint examination and approval, carried out by the Municipal
Administrative Departments for Industry and Commerce, Urban
Utilities, Planning and Land Resources, and public security
and
traffic, which shall present their examination decisions within
their respective responsibilities, and shall implement
a ticket
veto. |
Conference of joint examination and approval shall be called in
by the ICAD and termly be held every month. The management
measures of Conference of joint examination and approval shall
be separately formulated by the Municipal Government.
Article 6 Any unit and individual who wants to
operate outdoor advertisement shall be obliged to apply to ICAD,
and begin to operate
after receiving the "Business License of
Business Corporation" or the "Business License" , "License for
Advertising
Operation" (the "License for Temporary Advertising
Operation" for temporary outdoor advertising operation) granted
by
ICAD with approval. Without approval, the outdoor advertising
operation shall not be carried out. |
Article 7
Enterprises, institutions and individuals who need to release
outdoor advertisement shall commission the units, whose
management scope includes outdoor advertising
operation(hereinafter referred to as "advertisement
publishers" )to
release the advertisement. However, the units and
individuals who set up signboards or release advertisement for
publicizing
oneself by making use of space of their private
sites shall release the advertisement by themselves after
approved by relevant
departments according to paragraph 2 of
this article. |
Advertisement publishers shall fill in the "application form for
outdoor advertisement setup of Shenzhen Municipality"
, submit
planning drafts, certificates for use of site and other
identification documents provided by laws, regulations
and
rules, make an application to the Administrative Department of
Industry and Commerce, and receive the "License for
Outdoor
Advertisement Registration" if approved for the release.
|
Advertisement publishers shall comply with the approved
contents, standards, venue and time limits in their release, and
shall indicate the registration numbers and the names of the
publishers of outdoor advertisements at margin of right under
corner of the advertisements. |
Article 8
All
kinds of poster advertisements shall be submitted for
examination to the operating agents for poster advertisement,
shall be posted in the special columns of posted advertisements
for public approved to be set up by the Municipal Administrative
Departments for Industry and Commerce, Urban Utilities, Public
Security and Traffic, and shall be forbidden to be posted
at
other places. |
Article 9
The
content of outdoor advertisements shall be true, legal and
embody spiritual scenes and cultural characteristics of Shenzhen
Municipality, shall not violent provisions of pertinent laws,
regulations and rules, and shall not damage social public
interests. |
The
outdoor advertisements shall be set up or installed firmly and
safely, use normative characters, shall not hinder traffic
and
fire protection, and shall not impair the view of cityscape and
destroy gardens and afforestation. |
Article 10
Advertisement publishers shall, when releasing advertisements,
keep the integrity and beauty of them, and maintain, renovate
or
dismantle in time the neon advertisements which are fragmentary
or no more shine, or the advertisements that are decolored,
damaged, obsolete, out-date or left unsed. |
Article 11
The outdoor advertisements linked together in the same section
of an area shall be standardized in unity and kept integrity
and
beauty. |
Article 12
If
there is a citywide important activity determined by the
municipal government, the scrolls and slogans may, arranged
in
unity or approved by the Municipal Administrative Department for
Urban Utilities, be hung in approved time limit in
public sites
of downtown area. |
Enterprises and institutions who wants to hang noncommercial
scrolls or slogans shall apply to the Municipal Administrative
Department for Urban Utilities for approval. If commercial
scrolls and slogans to be hung, they shall be applied to the
Municipal Administrative Department for Industry and Commerce
and Municipal Administrative Department for Urban Utilities
for
approval and shall be hung in authorized time limit. |
Article 13
Commercial advertisements shall not be set up or posted in the
areas designated by the Municipal Administrative Department
for
planning and land resources, including government departments,
cultural relic preservation agents and schools and dominated
belts all around, and in the districts that advertisements are
forbidden to be set up and posted by laws, regulations,
rules
and provisions of government. |
It is
forbidden to set up outdoor advertisements on crossroads,
footbridges, establishments for traffic security, traffic
signs,
urban trees, and telegraph poles and light poles of
noncommercial area. |
It is
forbidden to poster, spray or scrawl advertisements on glass
curtain walls and the outside walls and windows of buildings. |
Article 14
The outdoor advertisements which are set up according to the
provisions of these rules shall not be illegally
occupied,
demolished, covered or destroyed by any unit or individual,
except the circumstances that the land need to be
taken over for
use because of need of city planning and construction.
|
Article 15
Charge of outdoor advertisements shall be fixed by the
advertising agent and advertising customer through
consultation.
|
The
public sites for outdoor advertisements' setup shall be invested
by the Finance and be transferred with compensation
through
public bidding organized by the Municipal Administrative
Departments for Urban Utilities, with participation of
the
Municipal Administrative Department for Industry and Commerce,
Planning and Land Resources, and Public Security and
Traffic,
and the full charge of compensated transfer shall be handed in
to the Finance. Related measures of bid invitation
and bidding
shall be formulated by the Municipal Administrative Departments
for Urban Utilities, Industry and Commerce,
Planning and Land
Resources, and Public Security and Traffic, and be implemented
after approved by the Municipality Government. |
Article 16
It is
forbidden to operate advertising business by means of monopoly
or unfair competition. |
Article 17
If the installation of outdoor advertisements collapses or
detaches, thus results in wound, disability, death or property
losses of other persons, the advertisement publisher shall bear
civil liability; but he shall not bear liability, if the
infringement is caused by the fault of the victim. If the damage
occurs through the fault of a third party, the third party
shall
bear liability. |
Article 18
Anyone, who commits any act of the following, shall be punished
respectively by the administrative department of industry
and
commerce in the light of the seriousness of the circumstances: |
(¢ñ)Where anyone unauthorized operates outdoor advertising
business without approval in violation of provisions of Article
6 of these rules, he shall be ordered to make a rectification in
prescribed time limit, be confiscated his illegal gains
by the
law and be imposed a fine of 20,000 yuan; |
(¢ò)
Where anyone, in violation of provisions of paragraph 2 of
Article 6 of these rules, publishes advertisement without
receiving the "License for Outdoor Advertisement Registration" ,
he shall be ordered to make a rectification in limited
time, be
confiscated its illegal gains by the law and be imposed a fine
of 5,000 yuan; if he fails to make a rectification,
he shall be
ordered to dismantle the advertisement in limited time; if the
advertisement fails to be dismantled in the
time limit,
dismantling shall be compelled, and the publisher shall be
responsible for the costs; |
(¢ó)
Where anyone, in violation of provisions of paragraph 3 of
Article 6 of these rules, publishes advertisement not according
to the approved contents, specifications, sites and time limit,
or without marking name of the publisher and the number
of the
"License for Outdoor Advertisement Registration" , he shall be
ordered to make a rectification in limited time,
and be imposed
a fine of 1,000 yuan; if the advertisement fails to be
dismantled in the time limit, dismantling shall be
compelled,
and the publisher shall be responsible for the costs; |
(¢ô)Where, in
violation of the provision of 1st paragraph of
Article9 of these rules, the content of the advertisement is
false, violates the provisions of the laws, rules
and
regulations, and damages the public interests, it shall be
handled according to the Law of the People' s Republic of
China On Advertisement. |
(¢õ)Where anyone, in
violation of Article16 of these rules, operates the businesses
of outdoor advertisement by means of
monopoly or unfair
competition, he shall be handled according to the Law of the
People' s Republic of China Against Unfair Competition.
|
Article 19
Anyone,
who commits any act of the following, shall be published
respectively in the light of the seriousness of the
circumstances
by the administrative department of urban
utilities: |
(¢ñ) Where anyone,
in violation of Article8 of these rules, posts advertisements
beyond the special columns of posted advertisement
for public,
he shall be ordered to dismantle the advertisement in limited
time, be confiscated his illegal gains , and
be imposed a fine
of 500 yuan; |
(¢ò)Where , in
violation of the 2nd paragraph of Article9 and
Article 10 of these rules, the advertisement impairs the view of
cityscape and destroy gardens
and afforestation, or the
advertisement is decolored, damaged, obsolete, it shall be
ordered to be maintained, renovated
and dismantled; if the
advertisement fails to be maintained, renovated and dismantled,
dismantling shall be compelled,
and the publisher shall be
responsible for the costs and be imposed a fine of not less than
500 but not more than 1,000yuan
; |
(¢ó) Where anyone,
in violation of Article 11 of these rules, releases the
advertisement out of unity or the advertisements
linked together
are nor kept integrity, he shall be ordered to make a
rectification in limited time and shall be imposed
a fine of not
less than 500yuan but not more than 1,000yuan; if the
rectification fails to be made in the time limit, he
shall be
order to dismantle the advertisement in limited time; if he
fails to dismantle the advertisement in time limit,
dismantling
shall be compelled, and the publisher shall be responsible for
the costs; |
(¢ô) Where anyone,
in violation of Article 12 of these rules, unauthorized hangs
the scrolls and slogans without approve,
he shall be ordered to
dismantle the advertisement in limited time and be imposed a
fine of 1,000 yuan ; if he fails to
dismantle the advertisement
in time limit, dismantling shall be compelled, and the publisher
shall be responsible for the
costs; |
(¢õ) Where anyone,
in violation of Article 13 of these rules, sets up or posts the
advertisement in the areas designated
by the Municipal Administrative Department for Planning and Land
Resources, such as government departments, cultural
relic
preservation agents and schools and dominated belts all around,
and in the districts that advertisements are forbidden
to be set
up and posted by laws, regulations, rules and provisions of
government, he shall be confiscated his illegal gains, be
ordered to dismantle the advertisement in limited time and be
imposed a
fine of not less than 1,000 yuan bur not more than
5,000 yuan; if he fails to dismantle the advertisement in time
limit,
dismantling shall be compelled, and the publisher shall
be responsible for the costs; |
(¢ö) Where anyone,
in violation of Article 14 of these rules, illegally occupies,
demolishes, covers or destroys the outdoor
advertisement and its
facilities, he shall be ordered to renovate the advertisement in
limited time, be responsible for
the loses of the damager and
shall be imposed a fine of not less than 1,000 yuan bur not more
than 5,000 yuan. |
Article 20
In case a party is not satisfied with the punishment decision,
he may apply for reconsideration to the Municipal Administrative
department of Industry and Commerce, or the Municipal
Administrative Department of Urban Utilities, or Organization of
Administrative Rreconsideration of the People' s Government of
Shenzhen; and if the party is still not satisfied with the
reconsideration decision, he may bring a suit with the people' s
count within 15 days from receipt of the decision. |
If a party neither
applies for consideration nor complies with the punishment
decision within the time limit, the Administrative
Department of
Industry and Commerce or the Administrative Department of Urban
Utilities shall reqest the people's
court to enforce the
decision. |
Article 21
These rules shall enter into force as of the date of
promulgation. The Notice of the General Office of the
People' s Government of Shenzhen on reinforcing administration
over advertisement shall be avoid in the same time. |
If the advertisment ste up before entry-into -force of the
rules, the publisher
shall, within 6 months form the date of
entry into force of the rules, apply to the Administrative
Department of
Industry and Commerce and go through relevant
procedures; if he fails to make an application within time
limit,
he shall be ordered to dismantle the advertisement by
the Administrative Department of Urban Utilities within limited
time; if he fails to dismantle the advertisement within the
time limit, dismantling shall be compelled. |