Rules
of Shenzhen Special Economic Zone on Administration of Secondary
Supply of Drinking Water
|
(Adopted
at the 77th Executive Meeting of the Second People' s
Government of Shenzhen Municipality and promulgated by Decree
No.66 of the People' s Government of Shenzhen Municipality as of
December 7th ,1997.
|
Article
1 These regulations
are formulated in accordance with the Regulaitions of Shenzhen
Special Economic
Zone on Urban Water Supply and Use, for the
purpose of strengthening administration of secondary supply of
drinking water, ensuring the water quality of water use and
safeguarding people in good condition.
|
Article
2 For purposes of
these Regulations, "secondary supply of drinking water"
(hereinafter referred as
secondary water supply )means acts of
supplying drinking water to users indirectly by secondary water
supply facilities.
|
For
purposes of these Regulations, "secondary water supply
facilities" means the facilities for
safeguarding drinking
water, including the high-level, middle-level and low-level reservoirs£¨trunks£©and
its additional facilities such as pipelines, valves, water pumps
and air pressure pots.
|
Article
3 The Water Resource
Competent Authority of Shenzhen Municipality (hereinafter referred
as the municipal
Water Resource Competent Authority) shall be
responsible for supervision and administration of secondary water
supply, while the Water Resource Competent Authorities of district
People' s
Government (hereinafter referred as the district Water Resource
Competent Authorities) shall be responsible
for supervision and
administration of secondary water supply within their
jurisdictional areas.
|
The
municipal and district Sanitation Competent Authorities and the
affiliated Sanitation Epidemic Prevention
Institutions shall be
responsible for sanitation monitor and supervision of water
quality of secondary
water supply.
|
Article
4 The secondary water supply facilities shall meet the
following requirements:
|
(1)
capacity and tube caliber of a high-level pool (trunk) and its
hydraulic-added facility shall meet
the requirements of water use;
|
(2)
the high-level pool shall be installed in special room.ª¥
|
(3)
the pool(trunk)shall be stable ,firm, clean, impervious,
anti-erosive, covered, airproof, and with
mothproof blowhole.
|
(4)
the overflow tubes and effluent pipes of a pool(trunk) shall not
be connected with cloacae directly
and shall be equipped with
antipollution facility;
|
(5)
in the water supply system£¬a
pipe of drinking water and fire main shall be disposed in reason
and without dead water area;
|
(6)
the constructive materials, pipelines
and valves shall meet the quality standard
while the dopes of raw materials shall meet the sanitary
standard.
|
(7)
the water
pumps and electrical equipments shall be installed reasonably and
operated normally;
|
(8)
the dry lavatory and open laystall shall be prohibited from
construction within thirty meters around
the underground
facilities of water supply.
|
Article
5 Where the secondary
water supply facilities have been transferred to the water supply
enterprise,
it shall be operated, cleaned out ,disinfected and
kept safety by the water supply enterprise; those having not been
transferred shall be done by the management institution of
secondary water supply facilities or by
other reality management
agencies.
|
Article
6 The system of
operation, cleanout, disinfection and safety of secondary water
supply facilities shall
be established by the water supply
enterprise, the management institution of secondary water supply
facilities or other reality management agencies and be reported to
the municipal and district Water
Resource Competent Authorities for records.
|
Article
7 The secondary water
supply facilities shall be cleaned out and disinfected at least
once half a year.
|
The
municipal and district Water
Resource Competent Authorities shall order the water supply enterprise, the management
institution of secondary water supply facilities or other reality
management agencies
to organize to clean out and disinfect in time limit by issuing a
information of cleanout and disinfection.
|
Article
8 The secondary water
supply facilities shall be cleaned and disinfected by the
professional cleanout
institution established according to laws.
|
Article
9 A professional cleanout
institution shall meet the following conditions:
|
(1)
to have not less than 10 cleaners and disinfecting
personnel;
|
(2)
the cleaner and disinfecting personnel shall have
the effective Certificate of Healthy and Competent Certificate of
Sanitation Training issued by the Sanitation Department.
|
Article
10 A
professional cleanout
institution
shall not undertake tasks of cleanout and disinfection of
secondary water supply facilities unless
having been admitted to
the legal personality according to laws through applying to the
Administration
for Industry and Commerce for the Business License
under examination and approval by the municipal Water Resource
Competent Authority in succession to submit an application.
|
Article
11 The cleaner and disinfecting personnel shall not undertake
tasks of cleanout and disinfection
unless having passed the
training held by the municipal and district Water Resource
Competent Authorities.
|
Article
12 Where a
professional cleanout
institution undertakes tasks of cleanout and disinfection of secondary
water supply facilities, it shall sign the Contract on
Cleanout and Disinfection of Secondary Water Supply Facilities
with the management institution of secondary water supply
facilities.
|
The
standard format of Contract on Cleanout and Disinfection of
Secondary Water Supply Facilities shall
be set down by the
municipal Water Resource Competent Authority.
|
Article 13 The
fees charged for cleanout and disinfection , which may be
stipulated in the Contract on Cleanout and Disinfection of Secondary Water
Supply Facilities, shall not more than the standard enacted
by the
municipal Water
Resource Competent Authority.
|
Article
14 A professional cleanout
institution shall set up safe operational procedure,
strengthen management of cleaner and disinfection personnel and
ensure that the quality of water from the cleaned out and
disinfected secondary water supply facilities
shall meet the standard.
|
A
professional cleanout
institution shall establish records of cleanout and disinfection and
register every cleanout and disinfection under supervision
and
examination by the municipal and district Water Resource Competent
Authorities.
|
Article
15 The dust-killer and disinfector used in cleanout and
disinfection shall meet the sanitation standard.
|
Article
16 The Inspection Center of Water Quality of Shenzhen Municipality
shall be responsible for
inspection of water quality of secondary
water supply while the municipal Sanitation Competent Authority
and the affiliated institutions of sanitation and epidemic
prevention may inspect selectively the water quality
of secondary
water supply in accordance with the laws.
|
The
Inspection Center of Water Quality of Shenzhen Municipality shall
be under the authentication by
the Technical Supervision
Department.
|
Article
17 Where the quality
of water from the cleaned out and disinfected secondary water
supply facilities
fails in the inspection, the municipal and
district Water Resource Competent Authorities shall order the
professional cleanout institution
to clean out again and shall not charge the fees for
disinfection and cleanout again.
|
Article
18 The Inspection
Center of Water Quality in Shenzhen Municipality shall provide the
inspection report
of water quality after synchronously extracting
the samples of raw water and water supply from the secondary water
supply facilities on the spot to inspect in accordance with the
relevant regulations.
|
The
project of water quality inspection shall be enacted by the
municipal Water Resource Competent
Authority.
|
Article
19 The Inspection
Center of Water Quality in Shenzhen Municipality shall refer
inspection report to the
Water Resource Competent Authority and
subject to its supervision and examination.
|
Article
20 The newly
secondary water supply facilities shall not handle water supply
procedures unless it has
been cleaned out and disinfected and
passed the water quality inspection by the Inspection Center of
Water Quality in Shenzhen Municipality.
|
Article
21 In the case of
selective inspection of water quality, the municipal and district
Sanitation Competent
Authorities and the
affiliated Institutions of Sanitation and Epidemic
Prevention shall take samples on the spot.
|
Where
the quality of water from secondary water supply facilities is
unqualified, the municipal and district Sanitation
Competent Authorities shall order to rectify within a time limit
and notify the municipal and district Water Resource Competent
Authorities; where the water quality
is polluted, the municipal
and district Sanitation Competent Authorities ,in the presence of
the
municipal and district Water Resource Competent Authorities,
shall order to stop using the secondary water supply
facilities.
|
Article
22 The standard of
fees for which may be charged in the inspection of water quality
shall be enacted
by the municipal Price Control Department.
|
Article
23 The water supply
enterprise shall establish the records of
secondary water supply facilities and assist the municipal
and district Water Resource Competent Authorities to supervise
and
inspect the secondary water supply facilities.
|
After
cleaning out and disinfecting the secondary water supply
facilities, the water supply enterprise,
the management
institution of secondary water supply facilities and other
relevant reality management
institutions shall put on records for
supervision and inspection of the municipal and district Water Resource
Competent
Authorities.
|
Article
24 Where the
management institution of secondary water supply facilities and
other relevant reality management
institutions violate these
Regulations and refuse to cleanout and disinfect the secondary
water supply
facilities, it shall be ordered to rectify within a
time limit by the municipal and district Water Resource
Competent Authorities and be imposed a fine of 3,000 yuan; if it
continues refusing to clean out and
disinfect exceed the time
limit, the municipal and district Water Resource Competent Authorities shall organize to clean out and
disinfect and order the management institution of secondary
water
supply facilities to pay the fees.
|
Article
25 Anyone, who undertakes the tasks of cleanout and
disinfection of secondary water supply facilities without
the legal competence, shall be ordered to rectify immediately by
the municipal and district
Water Resource Competent Authorities
and be confiscated
all illegal
gains by the Administration of Industry and Commerce as well as be
fined three times.
|
Article
26 Where the
personnel of the professional cleanout institution failing to pass
professional training
by the municipal and district Water Resource
Competent Authorities undertakes the tasks of cleanout and
disinfection of secondary water supply facilities, the
professional cleanout institution shall be ordered
to rectify and
be fined 1,000yuan by the municipal and district Water Resource
Competent Authorities;
where employing the personnel without the
Certificate of Healthy and Competent Certificate of Sanitation
Training, the institution shall be ordered to rectify immediately
and be fined 1,000yuan by the municipal
and district Sanitation
Competent Authorities.
|
Article
27 where the sample
of water for inspection by the Sanitation and Epidemic Prevention
Institution or
the Inspection Center of Water Quality of Shenzhen
Municipality hasn' t been taken on the spot, the inspection is of no
effect and shall be inspected renewedly without paying the
inspectional fees again.
|
Article
28 Anyone, who
damages the secondary water supply facilities and results in
disqualification or pollution
of water quality of secondary water
supply, shall be responsible for the damages
and be ordered to
take corresponding measures by the municipal and district Water
Resource Competent Authorities.
|
Article
29 The Measures of
Shenzhen Special Economic Zone on Adminsitration of Secondary
Water Supply Facilities
of Building, edited and issued
by the Order
NO.16
of the People' s Government of Shenzhen Municipality on October
21th, 1993, shall be abolished
upon the date going into effect of
these Regulations.
|
Article
30
These
regulations shall come into force on the date of their
promulgation. |