Regulations
of Shenzhen Special Economic Zone on Unemployment Insurance
|
(Adopted
at the eleventh meeting of the Second Session of Standing
Committee of Shenzhen Municipal
People' s Congress on October
29,1996) |
|
Chapter¢ñ
General Provisions
|
Article
1 These regulations are formulated
in accordance with basic principals of laws and regulations,
as well as in the light of the actural situations of
Shenzhen
Special Economic Zone (hereinafter referred to as "Special
Zone" ) to safeguard the labor
right of unemployed people and
to promote re-employment. |
Article
2 The employing work unit
mentioned in these regulations refers to: |
(1)
Enterprises registered in the Special Zone; |
(2)
Government offices, institutions, public organizations
which have formed labor contractual relations with the staff. |
Article
3 The unemployed staff mentioned
in these regulations means the unemployed staff who has handled
the unemployment registration procedures and owns permanent
residence of Special Zone. |
Article
4 The unemployment insurance
should combine with the unemployment service such as the job
introduction,
career training and producing for saving oneself,
ect. |
Article
5 The unemployment insurance fund
shall be set up and shall be pooled in the whole city. |
The
unemployment insurance fund shall be used for paying general
fees that stipulated in these regulations. |
Article
6 The labor administrative
department (hereinafter referred to as "Labor Department" )
of Shenzhen
Municipal People' s Government (hereinafter
referred to as "Municipal Government" ) is the competent
authority of the unemployment insurance. |
The
unemployment insurance institutions set up by Labor Department
shall be in charge of the unemployment
insurance business. |
Article
7 The unemployment insurance is
under supervision of Municipal Administrative and Supervisory
Committee
of Social Insurance. |
|
Chapter
¢ò
Unemployment Insurance Fund
|
Article
8 The unemployment insurance fund
comes from the following sources: |
(1)
The unemployment premium and interest incomes; |
(2)
The belated payment of the unemployment premium; |
(3)
Management incomes of the unemployment insurance fund; |
(4)
Financial subsidy. |
Article
9 The amount of the unemployment
insurance premium that the employing unit pays per month shall
be
1% of the amount of monthly average wage of the last year
,announced by Municipality, times staff member of the
unit and
multiply by certain proportion. |
The
proportion mentioned in the preceding clause shall be formed by
the factors of Special Zone
such as employment constitutive
state, gross domestic product, resident' s price index of
living
expenses, minimum wage standard and income and expenses
of unemployment insurance fund ect, and shall be announced
to
the public every year. |
Article
10 The unemployment insurance
premium paid by enterprises shall be listed in cost. The
unemployment
insurance premium paid by government offices,
institutions and public organizations shall be listed in
administrative institution funds or in free capital. |
Article
11 The employing unit shall
participate in the unemployment insurance and pay the
unemployment insurance
premium in full on time. |
Article
12 The unemployment insurance
premium shall be withheld by the de posit bank. |
The
unemployment insurance premium shall be deposited in the special
bank account of the unemployment
insurance fund and shall be
regarded as a special fund for special purpose. Any unit or
individual
shall not misappropriate. |
Article
13 The unemployment insurance fund
shall be used to the employed in the following ways: |
(1)
Unemployment benefits; |
(2)
Subsidies for living difficulty when receiving
unemployment benefits; |
(3)
Medical insurance premium that should be paid when
receiving unemployment benefits; |
(4)
Funds for promoting re-employment (fees for transforming
vacation training, fees for labor exchange and fees for
self-help production projects); |
(5)
Management fees for unemployment insurance; |
(6)
Other fees that should be paid approved by the Municipal
Government. |
Except
for unemployment benefits, the payment ranges and standards of
the funds specified in the
preceding paragraph shall be
determined by the Municipal Government. |
Article
14 With the permission of the
Municipal Social Insurance Administration and Supervision
Committee,
the unemployment insurance fund may be applied to
adjusted or value-added investment items such as purchasing
state bond, but the total investment shall not exceed 20% the
mount of the surplus fund of the next
year. |
Article
15 The annual budget and
final-accounting of revenue and expenditure of unemployment
insurance fund
shall be drafted by Unemployment Insurance
Institution, deliberated by Social Insurance Administration and
Supervision Committee, checked by Finance Department and
reported to Municipal Government for examination
and approval. |
Collection,
management and use of the unemployment insurance fund shall be
supervised and audited
by Finance Department and Auditing
Department according to law. |
|
Chapter
¢ó
Unemployment Insurance Treatment
|
Article
16 If employee loses his job in
the following circumstances, he shall, taking relevant materials
with
him, go through the formalities of the unemployment
registration at unemployment institutions within one month: |
(1)
The employing work unit is declared bankrupt, dissolved
or revoked; |
(2)
The employing work unit is consolidated; |
(3)
The employing work unit reduces the staff because of
serious difficulty in production and management; |
(4)
Labor contract is terminated or canceled; |
(5)
Other circumstances provided by laws and regulations. |
If
the unemployed person fails to handle the formalities of
unemployment registration when the time
is overdue, the
unemployment benefits he enjoys shall be reduced month-by-month
from the date of
expiration of registration limit. |
Article
17 Those who satisfies the
following requirements may get unemployment insurance treatment: |
(1)
Having labor capability within legal job age; |
(2)
Continuing to work in Special Zone for more than one
year; |
(3)
Having registered in accordance with rules after becoming
unemployed and having application desires. |
Article
18 The account standard of the
unemployed persons getting unemployment benefits is determined
as one
month' s unemployment benefit compares to six months
continual work time of the unemployment persons. |
Article
19 The amount of unemployment
benefit delivered per month is 80% of the minimum wage per month
announced
by the Municipal Government last year. |
Article
20 The unemployed persons may,
taking with them unemployment certificate and identification
card, receive
the unemployment benefits at unemployment
institutions every month, 30 days from the date of going though
the formalities of the unemployment insurance application. |
Article
21 The unemployment person may
apply to the unemployment institutions for paying the rest of
the unemployment
benefits at one time if he obtains employment
by himself or undertaking individual operation. |
Article
22 The
unemployment person with any of the following situations when
receiving the unemployment benefits
shall be stopped from
receiving the unemployment benefits by the unemployment
institutions : |
(1)
Re-employment; |
(2)
Emigrating to other countries; |
(3)
Having handled the formalities of retirement; |
(4)
Refusing the employment opportunities for 2 times
provided by the employment service center without proper
reasons. |
(5)
Having been labor educated and rehabilitated or been
decreed a punishment to put into prison; |
(6)
Other circumstances provided by laws and regulations. |
Article
23 The unemployed person with any
of the following situations may apply for subsidies for living
difficulty
to unemployment insurance institutions when receiving
the unemployment benefits: |
(1)
The monthly income per person of the family is lower than the
lowest guarantee standard of Shenzhen
Municipality; |
(2)
Can not maintain basic life due to special difficulties. |
The
standard of subsidies for living difficulty shall not exceed
40%of the total mount of the unemployment
benefits received by
the same person. |
Article
24 When the term of receiving the unemployment benefits expires, an
unemployed person may, if he or she is 2 years closer
to reach
the legal retirement age, apply for further receiving the
unemployment benefits until
the legal retirement age.
|
Article 25 When the term of receiving the unemployment benefits
expires, an unemployed person may, if he or she is still
difficult to live, apply for social relief to Civil Affairs
Department according to relevant rules;
|
Article 26 If a unemployment person changes his residence registration
out of Shenzhen when receiving the unemployment benefits,
the
unemployment insurance institutions shall transfer the remaining
sum of the unemployment benefits
he should enjoy into local
unemployment insurance institutions or give it to
the person. |
Article
27 Labor department shall perform
the following duties and responsibilities during the
unemployment
insurance work: |
(1)
Organizing the implementation of the unemployment insurance laws
and regulations; |
(2)
Guiding the unemployment insurance institutions to carry out
unemployment insurance and re-employment
promotion; |
(3)
Supervising and checking the collection and use of the
unemployment insurance funds in accordance
with laws. |
Article
28 Main duties and
responsibilities of the unemployment insurance institutions are: |
(1)
To collect the unemployment insurance premium; |
(2)
To pay the unemployment benefits; |
(3)
To manage the unemployment insurance fund; |
(4)
To go through the formalities of unemployment
registration and to introduce re-employment opportunities; |
(5)
To organize re-employment training of the employment
persons; and to support and guide self-help production projects
and self-employment seeking. |
Article
29 The unemployment insurance
institutions shall report the unemployment insurance work to
Municipal
Supervision and Administration Committee of Social
Insurance every year and shall announce the collection and use
conditions of the unemployment insurance fund to the public. |
Chapter
¢ô
Legal Responsibility
|
Article
30 If any unit or individual
embezzles the unemployment insurance fund in violation of these
regulations,
the person direct liable and the leader in charge
shall be given disciplinary sanction. If their wrongful act
constitutes a crime, they shall be prosecuted for criminal
liability. |
Article
31 If the working unit, in
violation of these regulations, fails to take part in the
unemployment
insurance or fails to pay the unemployment
insurance premiums on time, the unemployment insurance
institutions may issue a notice for demand payment. The working
unit shall pay the unemployment insurance premiums
and an
overdue fine, which shall pay the mount of 5¡ë
of the overdue unemployment insurance premiums in arrears from
the first day the payment is overdue,
to the unemployment
insurance institutions within 30 days from receiving the notice.
If the working
unit refuses to pay, he shall be ordered to make
corrections and penalized a fine two times the mount of the
overdue unemployment insurance premiums in arrears that should
be paid by the Labor Department. |
Article
32 Any person, in violation of
these regulations, obtains the unemployment benefits and other
premiums
by fraud shall be recovered his unlawful gains by the
unemployment insurance institutions, and shall be penalized
a
fine 20% the mount of the unlawful gains. |
Article
33 The unemployment insurance
institutions have right to examine and verify the materials such
as
personnel register and payoff table of the employing work
unit and propose a motion to auditing department for
cooperation. |
Article
34 If the personnel of the
unemployment insurance institutions and labor department abuses
his authority,
neglects his duty and commits fraudulent acts or
personal gains, he shall be subject to disciplinary sanction by
his units or relevant department; if his wrongful act results in
losses for the employing work
units and the unemployed persons,
he shall be liable for compensation; if his wrongful act
constitutes
a crime, he shall be prosecuted for criminal
liability. |
Article
35 In case any party objects to
the punishment decision made by the unemployment insurance
institutions
and labor department, he may apply to the Municipal
Government' s administrative reconsideration authorities and
the labor department respectively for reconsideration within 15
days upon the date receiving the
decision. If the party still
dissatisfies with the reconsideration decision, he may file a
suit
to the People' s Count within 15 days upon the date
receiving the decision. In case the party concerned neither
applies for an administrative review, nor files a lawsuit, nor
fulfills the punishment decision,
the Municipal Government' s
administrative reconsideration authorities or labor department
may
apply to the People' s Count for compulsory execution. |
In
case the employee has disputes with the employing work unit, it
shall be dealt with according
to national measures for handling
the labor disputes. |
Article
36 These regulations shall not be
applied to the enterprises which belonged to subdistrict office
of town and villages' committee. |
Article
37 The detailed implementing
measures are to be formulated by the Municipal Government in
accordance
with these regulations. |
Article
38 These regulations shall take
affect as of March 1st, 1997. |
|
(Translated by Xu Lingling) |