AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the Guangdong Province

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Guangdong Province >> Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Urban Water Supply and Use

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Urban Water Supply and Use

Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Urban Water Supply and Use

 (Original adopted by the 15th Meeting of the Standing Committee of the Second Shenzhen Municipal People' s Congress on December 26,1995.As revised in accordance with the Decision on Revision of Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Urban Water Supply and Use of the 21st Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress on January27,2003.

Chapter I General Provisions

Article 1 In order to strengthen the management of urban water supply and use in Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as the "Special Zone" ), develop the water supply undertaking, safeguard urban water use, maintain the lawful rights and interests of urban water supplier and user , these regulations are hereby formulated according to these regulations of Urban Water Supply of the state and the basic principles of relevant laws and regulations, and combining with the special circumstance of the Special Zone.

Article 2 Anyone shall abide by these regulations to supply and use of urban water.

The urban water supply in these regulations shall be referred to as the acts of supplying water to the residents and units for living, producing and other purposes through the urban public water supply project by the water supply enterprise.

The urban water use in these regulations shall be referred to as the acts of using water directly for living, producing or other purposes.

Article 3 The supply of urban water shall be subject to the principles of development of water supply, planned and sumptuary water use.

Article 4 The urban water supply shall satisfy the demand of water use of the residents for living in priority and safeguard the demand of water use in the development of the city.

Article 5 The Water Resource Competent Authority (hereinafter referred to as the "Municipal Water Resource Competent Authority" )of  Shenzhen Municipal People' s Government (hereinafter referred to as the "Municipal Government" ) is the competent authority in charge of supervision and management of urban water supply and use.

Article 6 All levels of the People' s Government shall strengthen the administration of planned and sumptuary water use, encourage the adoption of advanced water-saving technology, reduction of the consumption of water, raise the repeated utilized ratio of water and improvement the management system of sumptuary water use.

                    Chapter II The Urban Water Supply Source

Article 7 The Municipal Water Resource Competent Authority with the presence of other relevant authorities shall make the plan for urban water supply in accordance with the national economy and social development plan. The water supply plan shall be included in the general plan of city development.

   After being approved by the Municipal Government, the water supply plan shall be put into force by the Municipal Water Resource Competent Authority and shall not be modified unless otherwise approved by the Municipal Government.

Article 8 The layout, development, distribution and administration of the water supply source shall be uniformly conducted by the Municipal Water Resource Competent Authority in light of the water supply plan.

Article 9 The Municipal Water Resource Competent Authority shall make the annual distribution plan of the water supply source in light of the water supply plan and current national economy and social development plan, combing with the water supply source situation.

If the annual distribution plan of water supply source cannot satisfy the need of water supply , the Municipal Water Resource Competent Authority shall modify the plan timely.

Article 10 Any acts leading to pollution in the water source shall be prohibited in the protected areas of drinking water source.

The quality standard of water supply source shall comply with the national water quality standard.

Article 11 The Municipal Water Resource Competent Authority and the Environment Protection Authority shall implement the supervision over the quality of water supply source.

Chapter III Urban Water Supply Project

Article 12 Urban water supply projects include the urban public water supply projects and the user' s water supply facilities.

The urban public water supply projects referred to the water factory and its water-taking facility, the urban public water supply piping and its additional facility.

The user' s water supply facilities referred to the water supply piping and its additional facility that connect with the public water supply piping.

Article 13 The Municipal Water Resource Competent Authority shall make annual construction plan for the urban public water supply project (hereinafter referred to as the "annual construction plan" ) in accordance with the urban water supply plan.

Article 14 In case there is more water demand due to any new construction project, reconstruction project or the extension project, the expenditure of the construction investment of public water supply project therein shall be included in the general budgetary estimate and be transferred to the Municipal Water Resource Competent Authority for construction uniformly.

The measures on administration of construction investment of public water supply shall be formulated by the Municipal Government.

Article 15 The urban public water supply project, which being invested by the government or water supply enterprise, shall be subject to the owner' s responsibility system.

The development and construction unit shall be responsible for any investment in construction of the users' water supply facility.

If the lowest hydraulic pressure for service cannot meet the demand for normal water use, the development and construction unit shall be responsible for investing in construction of the corresponding hydraulic-added facility.

Article 16 The new construction project, reconstruction project and extension project shall be applied to the Municipal Water Resource Competent Authority for approval.

The Municipal Water Resource Competent Authority shall examine the nature and scale of the water supply project and reply within thirty days upon receiving the application. If the application is in line with the urban water supply plan and the annual construction plan, the Municipal Water Resource Competent Authority shall issue the Certificate of Approval of Urban Water Supply Project, otherwise the authority shall make a written reply of disapproval with reason.

After receiving the Certificate of Approval of Urban Water Supply Project, the the development and construction unit shall go through the land-using and constructing procedures in accordance with laws and regulations.

Article 17 Water-saving facility shall be constructed according to relevant regulations and meet relevant regulated national standard in the case of new construction, extension and reconstruction projects.

The check and acceptance of the water-saving facility shall be handled with the participation of the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 18 The unit that uses water shall adopt water-saving measures including water recycle, water reuse, seawater use or other measures step by step and shall examine the water consumption and reduce water use.

The Municipal Water Resource Competent Authority, in the present of other departments, shall termly implement the balance test of water quantity over the unit that uses water and fairly evaluate the level of water use. If the unit fails to meet relevant water-saving rules after being tested, it shall take corresponding measures timely to renovate and improve.

Article 19 The design, construction and supervision of the urban water supply project shall be undertaken by the unit which has corresponding qualification document and has got the approval of the Municipal Construction Administration Competent Authority and shall comply with the national technical standard and criterion.

The unit which has no qualification document or goes beyond the business scope of the qualification document shall be prohibited from undertaking the design, construction and supervision of the urban water supply project.

Article 20 The design proposal of the urban water supply project shall be examined by the Municipal Water Resource Competent Authority in the present of other departments and solicit the water supply enterprise for opinions.

Article 21 The quality of piping, material, facility and instrument used in the urban water supply project shall be authenticated by the Municipal Technology Supervision Department.

The Municipal Technology Supervision Department shall publicize the quality authentication results of piping, material, facility and instrument of water supply regularly.

The Municipal Technology Supervision Department shall implement the supervision, examination and management in accordance with the national technical criterion in the present of the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 22 The Municipal Water Resource Competent Authority shall be responsible for supervising and examining the construction quality of the urban water supply project.

Article 23 The complete check and acceptance of the urban water supply project shall be implemented in the present of the Municipal Water Resource Competent Authority and the water supply enterprise.

Article 24 After being checked and accepted, the urban public water supply project, water meter and the private water supply facility in front of the water meter, as well as their property rights, shall be transferred to the water supply enterprise for uniformly management except the hydraulic-added facility of high building.

The water supply enterprise shall guarantee the normal water supply condition of the urban water supply project within twenty days upon transferring.

Article 25 The urban water project may be hold unqualified by the Municipal Water Resource Competent Authority and the water supply enterprise in any one of the following circumstances:

(1)    piping, materials, facility and instruments of water supply having not been authenticated;

(2)    the piping of water supply being unable to ensure the special condition of hydraulic pressure;

(3)    the water supply project failing to meet the relevant technical regulations, standard or the technical design proposal examined and approved by the Municipal Water Resource Competent Authority;

(4)    the water-saving facility failing to meet the water-saving regulations.

Article 26 A water supply enterprise shall not accept the transfer of the urban water project which having not been checked and accepted or failing to pass the check.

Article 27 The water supply enterprise may refuse to supply water until the urban water supply project is transferred to the water supply enterprise.

Article 28 The connection of the user' s water supply facility with the urban public water supply project shall not result in any pollution to the quality of water supply.

The water use piping and the additional facility of a unit which makes or uses the venomous or deleterious materials shall not be directly connected with the public water supply project.

Article 29 Any unit or individual shall not modify, demolish or move the urban water supply project without authorization, except in the case that a water supply enterprise reconstructs the urban water supply project.

The modification, demolishment or move of the urban water supply project due to project construction shall have the assent of the water supply enterprise and be applied to the Municipal Water Resource Competent Authority and the City Planning Land Department for approval.

The construction unit shall construct the project in accordance with the approved designs and the corresponding remedial scheme for modification, demolishment, or move.

Article 30 The construction unit and the building unit shall inspect the underground piping and network of water supply of the water supply enterprise before the project involving water supply project start constructing. If the construction may affect the safety of the water supply facility, the constructor and builder shall take relevant protecting measures.

The aforesaid protecting measures shall be subject to assent of the water supply enterprise.

Article 31 Such acts as digging, constructing buildings or constructions, piling up articles or other acts which may result in damage to the safety of the water supply facility shall be prohibited within the safety protection area of on the ground and underground of the urban water supply project.

Chapter IV The Water Supply Enterprise and the User

Article 32 The water supply enterprise herein referred to as the legal person who engages in the production and management of urban water supply and undertakes the work of urban water supply.

Any enterprise other than the water supply enterprise shall not undertake the urban water supply business.

The government encourages and directs the water supply enterprises to organize a water supply enterprise group for management of scale.

Article 33 In the case of applying to establish a water supply enterprise, the applier can' t apply for a License for Business Corporation for supplying water only after being audited by the Municipal Water Resource Competent Authority and approved by the Municipal Government.

Article 34 Any water supply enterprise shall be subject to the qualification examination system.

Relevant national rules shall be applicable to the qualification examination of water supply enterprise.

Article 35 If the water supply enterprise fails to pass the examination, it shall be ordered to make rectification by the Municipal Water Resource Competent Authority within specified time limit. If it still fails to pass such examination within the time limit, it shall be entrusted by another qualified water supply enterprise which appointed by the Municipal Water Resource Competent Authority.

During the period of entrustment, the power in operation and management of the entrusted water supply enterprise shall be taken over by the trustee.

If the entrusted water supply enterprise passes the qualification examination during the entrustment, the Municipal Water Resource Competent Authority shall derequisition immediately.

If the entrusted water supply enterprise still fails to pass the examination after the period of entrustment expired, the disposal plan, which put forward by the Municipal Water Resource Competent Authority and approved by the Municipal Government, shall be implemented.

Article 36 The water supply enterprise shall produce the water supply according to the annual distribution plan of water supply source.

Article 37 The water supply enterprise shall publicize the current service target, the measures of water supply and the result of implementation of service target of last year in the first quarter annually.

The service target of water supply shall includes the following contents:

(1)       the service hydraulic pressure of water supply;

(2)       the water quality of water supply;

(3)       the timely rate of rush repairs;

(4)       the service of recording water meter and charging;

(5)       other service targets.

Article 38 If the water use meets the requirements of the city plan and the water supply is feasible at the place need water, the water supply enterprise shall not refuse to supply water or stop supplying water, unless as otherwise stipulated in these regulations.

Article 39 The water supply enterprise shall establish and improve the water quality inspection system to ensure that the water quality of factory water and network water comply with the national healthy standard of drinking water.

The Sanitation Epidemic Prevention Department shall supervise the quality of water supply according to the relevant national regulations.

The Municipal Water Resource Competent Authority and other competent authorities shall supervise and administrate the quality of water supply according to the relevant national regulations.

Article 40 The water supply enterprise shall build hydraulic examination station of water supply piping and network and ensure that the pressure of water supply piping and network not be under the lowest service hydraulic pressure.

The measures on examination and supervision of the lowest service hydraulic pressure and examination of hydraulic pressure shall be formulated separately by the Municipal Government.

Article 41 The water supply enterprise shall record the degree of users' water meters regularly.

The water supply enterprise may consign an institution of hydraulic-added facility management or other property management institution to record the degree of users' water meter. The consignees shall not get any money therefore from the users and confirm or change the users' water use nature or quantity without authorization.

Article 42 The water supply enterprise and the consignee shall calculate the users' water use quantity accurately in light of the recorded degree of water meter.

Article 43 The water supply enterprise shall report the water supply, water rate and other related materials to the Municipal Water Resource Competent Authority regularly according to relevant rules.

Article 44 If an accident takes place to the essential facility or equipment directly affecting water supply, the water supply enterprise shall report the accident to the Municipal Water Resource Competent Authority within one hour after the accident occurred.

Article 45 The water supply enterprise shall ensure continuous water supply, however in one of the following circumstances, it may stop supplying provisionally and report to the Municipal Water Resource Competent Authority for reference:

(1)    constructing the project;

(2)    repairing the facility;

(3)    other circumstances being necessary to stop water supply.

If the water supply enterprise needs to suspend water supply for more than 12 hours, such suspension shall be reported to the Municipal Water Resource Competent Authority for approval.

Article 46 In the case of suspension of water supply, the water supply enterprise shall inform the users of the reason and time of stopping and resuming water supply through the mass media or other ways 24 hours before suspending water supply.

If it is unable to make the aforesaid information in advance due to nature calamity or emergency obstruct, the water supply enterprise shall report to the Competent Authority and inform the users at the same time of rush repairs.

The water supply enterprise shall take temporary measures to supply water if the suspension of water supply lasts more than 12 hours due to nature calamity or emergency obstruct.

Article 47 According to the nature of water use, the urban water use is classified as the following:

(1)    for the residents' living;

(2)    for the department, institution or other non-profit-making organization;

(3)    for industry;

(4)    for commerce;

(5)    for construction;

(6)    for catering and service trade;

(7)    for port and shipping;

(8)    for fire protection, environmental sanitation and virescence;

(9)    for other purposes.

Article 48 The water user shall apply to the water supply enterprise for water use. The contents of the application shall include:

(1)    the name and address of applicant;

(2)    the nature of water use;

(3)    the produce scale;

(4)    the monthly quantity of water use;

(5)    the state of water wastage;

(6)    the water-saving measure;

(7)    other materials about water use as required by the water supply enterprise.

As for the residents' living water use, the development and construction unit or the residential management department shall apply to the water supply enterprise for water use within fifteen days from transferring of the residential water supply project.

Article 49 The water supply enterprise shall determine the nature of water use within fifteen days upon the date receiving the application for water use and inform the applicant in written.

If the applicant objects to the determined nature of water use, the applicant may file a written objection to the Municipal Water Resource Competent Authority.

The Municipal Water Resource Competent Authority shall examine the application within 7 days upon receiving the objection. The authority shall order the water supply enterprise to make rectification and inform the applicant in writing if it holds that the determination of the enterprise violates relevant rules; or, if it holds that the determination of the enterprise is correct, it shall also inform the applicant in writing.

Article 50 The water supply enterprise and the user shall sign the Contract of Water Supply according to the nature of water use after it being determined.

The water supply enterprise and the user shall not change the nature of water use without authorization.

The standard format of the Contract of Water Supply shall be enacted by the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 51 The water supply enterprise shall supply water within seven days upon signing the Contract of Water Supply.

Article 52 The water supply enterprise shall be responsible for repairing, replacing the users' water meter and paying relevant fees.

The water supply enterprise shall be responsible for repairing, managing, renovating and replacing the water supply project and its additional facility in front of the users' water meter.

The user shall be responsible for repairing and managing the water supply piping and its additional facility behind the user' s water meter.

Article 53 The owners of public reservoirs in the buildings other than high-rise buildings shall consign the water supply enterprise to clean and sanitize the public reservoir each half year to prevent the water quality from recontaminating.

The property management department shall be responsible for cleaning and sanitizing the public reservoir in high-rise building.

The Municipal Water Resource Competent Authority and the Sanitary and Antiepidemic Department shall supervise and examine the work of cleaning and sanitizing the public reservoir.

Article 54 The water for fire protection shall not be used for other purposes.

Article 55 Any acts of embezzling and sub-supplying urban water shall be prohibited.

Chapter V The Water Rate

Article 56 The standard of water rate of urban water supply shall be determined according to the principles of cost of water supply and tax plus reasonable profit. The water rate of the residential use shall be determined according to the principle of cost plus low-profit and increased according to different classification. While the water rate of water for fire protection, environmental sanitation and virescence shall be determined according to cost. The water rate for other use purposes shall be reasonable charged.

The measures on charging of water rate for residential use shall be separately formulated by the Municipal Government.

Article 57 The water supply profit margin of net assets of a water supply enterprise shall not exceed 8 percent.

The water supply profit margin of net assets herein referred to the ratio of the result of subtracting tax and the cost of water supply from annual total water rate to the gross amount of the annual net assets.

Article 58 The Municipal Price Competent Authority, with the present of the Municipal Water Resource Competent Authority, shall formulate the assessing measures of net assets.

The profit margin of net assets of water supply shall be assessed annually by the Municipal Price Competent Authority with the present of the Municipal Water Resource Competent Authority. 

Article 59 The Municipal Price Competent Authority, with the present of the Municipal Water Resource Competent Authority, shall determine the base price of water rate based on the profit margin of net asset of water supply. The base price of water rate shall be publicized after being approved by the Municipal Government.

Article 60 The water supply enterprise shall set up the "Water Rate Adjustment Fund" . The fund shall be deposited in a special bank account for stabilizing water rate and shall not be embezzled for other ways.

The water supply enterprise shall report the income of "Water Rate Adjustment Fund" to the Municipal Price Competent Authority and the Municipal Water Resource Competent Authority and accept the supervision and examination by the Municipal Price Department, the Audit Department and the Water Resource Competent Authority.

Article 61 The total amount of water rate exceeded the base price of the residential water use, as well as the profit margin of water supply of the water supply enterprise exceeding 8 percent of the profit margin of net assets, shall be added to the "Water Rate Adjustment Fund" .

Article 62 If the profit margin of water supply of the water supply enterprise is under 6 percent of the profit margin of net assets, the "Water Rate Adjustment Fund" may be used to subsidize the water supply enterprise after being audited by the Municipal Price Competent Authority with the present of the Municipal Water Resource Competent Authority.

If the profit margin of net assets is still under 6 percent after being subsidized totally by the "Water Rate Adjustment Fund" , the water supply enterprise may apply for adjustment of water price.

Article 63 In the case of adjustment of water price, the scheme of price adjustment shall be checked and ratified by the Municipal Price Competent Authority after obtaining the consent of the Municipal Water Resource Competent Authority and reported to the Municipal Government for approval.

After being approved by the Municipal Government, the project of water price adjustment shall be publicized.

The water price shall not be adjusted for more than once a year.

Article 64 The charge of water rate by the water supply enterprise shall be based on the standard published by the Municipal Government and the actual quantity of water use. The water user shall pay water rate according to the nature and the actual quantity of water use.

The water supply enterprise shall not collect fees other than water rate from the users unless otherwise stipulated by the laws, regulations and rules.

Article 65 The water supply enterprise may consign the institution of hydraulic-added facility management or other property management to charge water rate. The consignee shall not apportion the water wastage, raise water price without authorization or charge any other fees other than water rate by reason of being consigned to charge.

In case the water used in a high-rise building through adding hydraulic pressure, the institution of hydraulic-added facility management may charge for hydraulic-added fees, the standard of which shall be formulated by the Municipal Price Competent Authority.

Article 66 The hydraulic-added institution or property management institution, whose property right having not been transferred or which having not been consigned, shall not apportion the water wastage and charge for water rate, hydraulic-added fees and others unless otherwise stipulated by laws, regulations and rules.

Article 67 In the case of charging water rate. the water supply enterprise or the institution being consigned shall issue the Notice of Water Rate Payment to the user with the following contents:

(1)    the time of recording the degree of water meter and the degree;

(2)    the quantity of current actual water use;

(3)    the current total amount of payable water rate;

(4)    the time, place and method for paying water rate.

Article 68 The users shall pay water rate according to the specified time limit of the Notice of Water Rate Payment. If the users have not pay the water rate within specified time limit, the water supply enterprise or its consignee may charge for additional late fee by 1 percent of due water rate each day. If the water rate being unpaid for 60 days, the water supply enterprise may stop supplying water after informing the users 10 days in advance.

If the user being suspended water supply pays off all water rate and late fee, the water supply enterprise shall resume water supply immediately.

Article 69 If the user has any objection to pay water rate, the user shall present his objection to the water supply enterprise within seven days from receiving the Notify of Water Rate Payment, and the water supply enterprise shall verify and reply the user in written within seven days from receiving the objection. If there is not any reply within specified time limit, the objection shall be regarded as objection sustained.

If the user still has any objection to the reply of the water supply enterprise, the user may apply to the Municipal Water Resource Competent Authority for affirmation within seven days from receiving the written reply, and the Municipal Water Resource Competent Authority shall affirm and inform the result of affirmation to the water supply enterprise and the user within seven days from receiving the application.

During the objection, the water supply enterprise shall not stop supplying water to the objector for the reason of objection.

Article 70 The user may refuse to pay water rate and complain to the Competent Authority if the water supply enterprise or its consignee charge for water rate violated the relevant regulations. The water supply enterprise or its consignee shall not stop supplying water consequently.

Chapter VI Legal Liability

Article 71 Anyone who, in violation of Article 18 of these regulations, does not adopt or use water-saving measures that can be reasonable taken, shall be ordered to make rectification within the specified time limit by the Municipal Water Resource Competent Authority. If he fails to make rectification within the aforesaid time limit, it shall be fined five times of the amount of used water by the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 72  Anyone who, in violation of Paragraph 1 of Article 21 of these regulations, uses the water supply piping , materials, facilities and instruments without quality certification, shall be ordered to make rectification within the specified time limit or to take corresponding remedy measures by the Municipal Water Resource Competent Authority. If he fails to make rectification within the aforesaid time limit or take the remedy measures or take effectively measures, it shall be rectified or remedied by the water supply enterprise and the corresponding expenses shall be beard by the development and construction unit.

Article 73 Anyone who, in violation of Article 28 of these regulations, shall be ordered to make rectification within the specified time limit and fined for no less than 10,000 yuan but no more than 50,000 yuan by the Municipal Water Resource Competent Authority. If the offense results in water pollution, the compensation shall be made to the water supply enterprise for corresponding loss. If the offense constitutes a crime, criminal liability shall be prosecuted according to law.

Article 74 Any construction unit or building unit who, in violation of the article 29 of these regulations, damages the urban water supply project, shall be responsible for repairing and compensating the water supply enterprise for corresponding loss and fined for five times actual loss by the Municipal Water Resource Competent Authority.

If the water supply enterprise makes repair by itself, relevant fee of repair shall be beard by the the construction unit or building unit.

Any unit or individual who damages the urban water supply project shall bear the liability for damages.

Article 75 Anyone who in violation of Article 31 of these regulations shall be ordered to make rectification immediately and be fined no less than 10,000 yuan but more than 50,000 yuan by the Municipal Water Resource Competent Authority; If resulting in damages, the offender shall bear the liability for damages.

Article 76 Anyone who, in violation of the paragraph 2 of Article 32 and Article 57 of these regulations, illegally undertakes the business of water supply or transfers water supply, shall be ordered to make rectification by the Industry and Commerce Administration Authority, confiscated of his illegal gains and fined three times the illegal gains. If resulting in damage of the water supply enterprise or the user, the offender shall bear the liability for damages.

Article 77 Any water supply enterprise who, in violation of paragraph 1 of Article 39 of these regulations, produces unqualified factory water or causes unqualified piping water, shall be ordered to make rectification immediately. If resulting in damage of the user, the offender shall bear the liability for damages.

Article 78 Any water supply enterprise who, in violation of paragraph 1 of Article 40 of these regulations, causes the hydraulic pressure of water supply piping and net under the lowest service hydraulic pressure, shall be ordered to make rectification within specified time limit by the Municipal Water Resource Competent Authority. If resulting in damages of the user, the offender shall bear the liability for damages.

Article 79 Any water supply enterprise who in violation of paragraph 2 of Article 52 of these regulations shall be ordered to repair or renew within specified time limit. If the enterprise fails to make repair or renovation within specified time limit, the repair or renovation shall be organized by the competent authority and the water supply enterprise shall pay the relevant fees therein.

Article 80 Anyone who, in violation of article 54 of these regulations, illegally uses the fire water, shall be ordered to pay water rate according to the actual nature and quantity of water use by the Municipal Water Resource Competent Authority and be fined three times payable water rate.

If the actual quantity of water use in the preceding paragraph is incalculable, it shall be confirmed according to the highest quantity of daily water use by the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 81 Anyone who, in violation of Article 55 of these regulations, embezzles urban water supply, shall be ordered to pay water rate and fined five times payable water rate. If the offense constitutes a crime, criminal liability shall be prosecuted according to law.

Article 82 Any water supply enterprise and its consignee who, in violation of these regulations, charges for water rate, hydraulic-added fees and other fees, shall be ordered to refund within specified time limit by the Price Competent Authority and be fined five times the amount of additional water rate, hydraulic-added fees and other fees.

Article 83 Any water supply enterprise or its consignee who, in violation of these regulations, stops or refuses to supplying water, shall be ordered to make rectification by the Municipal Water Resource Competent Authority and be fined no less than 20,000 yuan but no more than 100,000 yuan. If resulting in damage of the user, the offender shall bear the liability for damages.

Article 84 Anyone who in violation of Article 66 of these regulations shall be ordered to make rectification by the Municipal Water Resource Competent Authority, ordered to refund within specified time limit by the Department of Industry and Commerce Administration and fined ten times illegal gains.

Article 85 Any water supply enterprise or any user , in violation of these regulations, changes the nature of water use without authorization, shall be ordered to make rectification immediately by the Municipal Water Resource Competent Authority and fined no less than 2,000 yuan but no more than 5,000 yuan.

Article 86 Any official of the Municipal Water Resource Competent Authority who, in violation of these regulations, neglects his duties , abuses the office or engages in malpractices for personal gain, shall be given administrative sanction by the supervision department. If the offense constitutes a crime, the offender shall be prosecuted for criminal liability according to law.

Article 87 Any party, who objects to the administrative sanction decided by the Municipal Water Resource Competent Authority, may apply the City Administrative Review Organization for reconsideration within fifteen days from receiving the Decision on Administrative Sanction or directly institute legal proceeding in a People' s Court.

If any party neither applies for administrative reconsideration, nor institutes legal proceedings in a People' s Court within specified time limit, nor performs the Decision on Administrative Sanction, the authority who made the decision on administrative sanction may apply a People' s Court for enforcement.

Chapter VII Supplementary Provisions

Article 88 The Municipal Government may formulate the detailed implementing measures according to these regulations.

Article 89 The Specific measures in self-constructing water supply facility shall be formulated separately by the Municipal Government. The self-constructing of facility of water supply shall refer to the interpretation of the Regulation on Urban water supply issued by the State Council.

Article 90 Where there are contradictions between the provisions of these regulations and other relevant rules of water supply and use that enacted by the Municipal Government and its departments and the water supply enterprise, these regulations shall prevail.

Article 91 The water supply project in current development area and its property right shall be transferred to the water supply enterprise before June 30th 1997. the exact time and method shall be studied out by the Municipal Water Resource Competent Authority with the Municipal Price Competent Authority.

Article 92 The water supply enterprise in Liantan and Yantian of the Special Zone may be exempted to carry out Article 57 to Article 64 of these regulations before January 1,1998, and the water price in these areas shall be checked and ratified by the Municipal Price Competent Authority with the Municipal Water Resource Competent Authority.

Article 93 These regulations shall take effect as of May 1, 1996.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/gd/laws/rossezouwsau724