AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the Shanghai Province

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Shanghai Province >> Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation of Dangerous Goods of a Business Nature

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation of Dangerous Goods of a Business Nature

Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation of Dangerous Goods of a Business Nature
 

(Promulgated on June 17,1997 by Decree No. 45 of the Shanghai Municipal People' s Government, and revised pursuant to the "Decision of the Shanghai Municipal People' s Government Regarding the Revision of the 'Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation of Dangerous Goods of a Business Nature' " dated February 8, 2003)

Chapter I General Provisions

Article 1 (Purpose and Basis)
These Procedures are formulated in accordance with the "Regulations of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation" , and the relevant provisions of the State, and in the light of the actual circumstances of this Municipality, in order to strengthen the administration of road transportation of dangerous goods in this Municipality, and to ensure the safety of transportation.
Article 2 (Definition)
Dangerous goods as defined in these Procedures refer to goods that are explosive, inf1ammable, poisonous, erosive or radioactive in nature and need special care in the course of transportation, loading and unloading as they are likely to cause injury and death to persons and damages to property.
Article 3 (Classification of Dangerous Goods)
According to their difference in nature, dangerous goods may be classified as explosives, compressed gas and liquefied gas, inf1ammable liquid, inflammable solids, self-combustibles, goods that become inflammable when wet, oxidizers, organic peroxides, poisonous goods, infectious goods, erosive goods, and radioactive articles.
Article 4 (Scope of Application)
These Procedures shall apply to the road transportation of dangerous goods of a business nature, their carrying, loading and unloading, and transportation services and related administrative activities carried out within the administrative area of this Municipality.
Article 5 (Administrative Departments)
The Shanghai Municipal Urban Communications Administration (hereinafter referred to as the Municipal Communications Bureau) shall be the competent administrative department in charge of the road transportation of dangerous goods of a business nature, their carrying, loading and unloading, and transportation services in this Municipality, while its subordinate the Shanghai Municipal Land Transportation Administrative Division (hereinafter referred to as the Municipal Land Transportation Administrative Division) shall be in charge of the specific administration of the road transportation of dangerous goods of a business nature, their carrying, loading and unloading, and transportation services in this Municipality.
The competent administrative departments of communications in districts and counties and their subordinates, the administrative offices (subsections) of land transportation (hereinafter referred to as "District (County) Land Transportation Office (Subsection)" ), shall be responsible for the administration of the road transportation of dangerous goods of a business nature, their carrying, loading and unloading, and transportation services within their respective administrative areas.
The departments of public security, industry and commerce, taxation, price control, labor security, environmental protection, civil defense, public health and quality and technical supervision shall, in accordance with their respective duties and responsibilities, work in cooperation to ensure good administration of the road transportation of dangerous goods of a business nature, their carrying, loading and unloading, and transportation services in this Municipality.
Article 6 (Supervision and Inspection)
The administrative personnel of the Municipal Land Transportation Administrative Division and the District (County) Land Transportation Office (Subsection) may enter the premises of business units and the site of operation concerned for inspection.
Units or individual persons engaged in road transportation of dangerous goods of a business nature, and the activities of their carrying, loading and unloading, and transportation services shall conscientiously submit themselves to the inspection of traffic-law-enforcing personnel, report the conditions as they really are, and provide relevant data.

Chapter II Qualification Administration

Article 7 (Qualifications for Units Engaged in Road Transportation of Dangerous Goods)
Units engaged in road transportation of dangerous goods of a business nature shall possess the following qualifications:
1. Possessing ten or more specialized vehicles for road transportation of dangerous goods and more than five years' experience of operation in road transportation of goods;
2. Having adequate parking space appropriate to their business scale;
3. Having special equipment for cleaning vehicles and removing contamination by dangerous goods;
4. Having competent technical and safety control personnel;
5. Fire-fighting equipment for dangerous goods transportation vehicles, containers, loading and unloading machinery, accessories and tools, and the parking lots meeting the relevant requirements of the State;
6. Having qualified driving personnel, loading and unloading personnel, and business managerial personnel who have undergone vocational training and have passed the tests;
7. Having sound rules of safe operation and a sound system of vehicle and equipment maintenance; and
8. Other requirements as prescribed by rules and regulations.
Article 8 (Documents to Be Submitted When Applying for Road Transportation of Dangerous Goods)
Units applying for road transportation of dangerous goods as a business shall submit the following documents:
1. Application;
2. Document certifying business scale and experience in road transportation of goods;
3. Documents certifying the availability of parking space;
4. Plane figures of special facilities for cleaning vehicles and removing contamination of dangerous goods;
5. List of technical and safety control personnel;
6. Driving licenses of vehicles and forms of the conditions of vehicles and facilities (the tankers (troughs) shall have beside these documents certificates of inspection issued by professional testing and inspection organizations approved by the quality inspection departments of the State Council);
7. Certificates of qualification of driving personnel, loading and unloading personnel and business managerial personnel who have undergone training and passed the tests;
8. Relevant texts of rules and regulations of the management system;
9. Documents of approval issued by public security departments for engagement in road transportation of dangerous goods that are inflammable, explosive, highly poisonous or radioactive; and
10. Other materials as prescribed by rules and regulations.
Article 9 (Acceptance, Examination and Approval of Application)
Units that are to engage in road transportation of dangerous goods of a business nature shall submit, in advance, an application to the Municipal Land Transportation Division, which shall submit its opinion on preliminary examination to the Municipal Communications Bureau for approval.
Authorities of examination and approval shall, within 30 days after reception of application, make a decision. Certificates for road transportation of dangerous goods (including permits for road transportation of dangerous goods, certificates for road transportation of dangerous goods, and certificates for operation of road transportation of dangerous goods) shall be issued to those units that meet the requirements; and a written decision of disapproval shall be given to those units that fail to meet the requirements.
Article 10 (Registration with Industrial and Commercial Departments and Taxation Departments)
Units that have acquired approval to engage in the business activities of the road transportation of dangerous goods of a business nature shall go through necessary formalities with industrial and commercial departments and taxation departments as required, with their permits for road transportation of dangerous goods, before they are allowed to start their operations.
Article 11 (Scope of Business)
Units that have obtained approval to engage in the business activities of road transportation of dangerous goods shall engage in the business operation within the checked and ratified scope of business.
Article 12 (Alteration and Winding-up of Business)
In case an operating unit of road transportation of dangerous goods needs to have a merger or split-up, or alteration of vehicle models or the number of vehicles, it shall submit in advance an application to the original departments of approval and go through the same procedures and formalities for examination and approval of application as the original. In case the said unit wants to move to another place or change its name, it shall, within 10 days upon completing formalities of alteration with relevant departments, report to the original departments of examination and approval for the record.
In case an operating unit of the road transportation of dangerous goods needs to wind up its operations, it shall apply in advance to the original handling organs, turn in relevant certificates and invoices for cancellation and go through necessary wind-up formalities with industrial and commercial departments and taxation departments.
Article 13 (Annual Examination)
The Municipal Land Transportation Administration Division and the District (County) Land Transportation Office (Subsection) shall undertake an annual examination of the qualifications of the operating units of road transportation of dangerous goods. Only those units that have passed the examination shall be allowed to continue business.

Chapter III Vehicle Administration

Article 14 (Examination and Approval of Application of Purchase of Vehicles)
In case operating units of road transportation of dangerous goods need to purchase motor freight vehicles, they shall submit an application to the Municipal Land Transportation Administration Division and obtain its approval before the purchase can be made.
Article 15 (Technical Conditions of Vehicles and Safety Requirements for Facilities and Containers)
The technical conditions of vehicles carrying dangerous goods shall meet the requirements of State provisions on the technical administration of vehicles in the motor transportation industry.
Tankers (troughs) carrying dangerous goods shall meet the safety requirements of facilities provided in relevant laws, rules and regulations.
Article 16 (Vehicle Symbols)
Vehicles engaged in transportation of dangerous goods shall carry symbols for special use, which shall be printed and issued uniformly by the Municipal Land Transportation Administration Division.
Article 17 (Repair, Refitting and Examination of Vehicles)
Vehicles engaged in transportation of dangerous goods shall receive maintenance in accordance with the prescribed period of time and requirements.
Vehicles engaged in transportation of dangerous goods that need repair or refitting with respect to some special parts that affect the safety of operation shall be sent to garages that are qualified for repair of such vehicles.
Vehicles engaged in transportation of dangerous goods shall receive comprehensive examination with respect to their technical performance in accordance with relevant provisions of the State and this Municipality. Only those vehicles that have passed such examination shall be allowed to continue transportation.

Chapter IV Administration of Operation

Article 18 (Norms for the Consignment of Dangerous Goods for Shipment)
Consignors shall consign dangerous goods for shipment to units legally qualified to engage in such business and complete the formalities of consignment in accordance with the requirements of the "Rules on Transportation of Dangerous Goods by Motor Vehicles" , enacted by the Ministry of Communications.
In case of consignment of dangerous goods for shipment for which the consignor has to show certificates of permission for transportation according to the provisions of the State, certificates of permission for transportation shall be submitted.
Article 19 (Norms for Acceptance of Dangerous Goods for Transportation)
When accepting dangerous goods for road transportation, the carrier or the shipping agent shall verify the consignment forms filled by the consignor and relevant materials provided by the consignor.
Carriers or shipping agents shall not transfer business of road transportation of dangerous goods they have accepted to units not legally qualified to engage in such business.
When accepting the following dangerous goods for road transportation, the carrier or the shipping agent shall, three days before starting shipment, submit to the Municipal Land Transportation Administrative Division a report of the names and amounts of the dangerous goods to be transported, and the routes and dates of transportation. In emergency cases, such report shall be submitted to the Municipal Land Transportation Administrative Division at the same time the shipping starts.
1. Explosives;
2. Poisonous goods;
3. Organic peroxides that require temperature control;
4. Radioactive materials; or
5. Highly dangerous goods to be transported in pressurized tanks(troughs).
Article 20 (Training of Personnel Engaged in the Business)
Driving personnel, loading and unloading personnel, business managerial personnel and business accepting personnel that are engaged in the road transportation of dangerous goods of a business nature and the activities of their carrying, loading and unloading, and transportation services shall, as required by laws, rules and regulations, undergo training in relevant laws and regulations, professional ethics and operational skills, pass examinations for the training, and receive relevant certificates therefor before they are allowed to take up their posts.
Article 21 (Certificates to Be Carried by Driving Personnel and Loading and Unloading Personnel)
Driving personnel engaged in business activities of road transportation of dangerous goods shall carry with their vehicles certificates for road transportation of dangerous goods bearing the special seal for road transportation of dangerous goods, as well as operational certificates for road transportation of dangerous goods. Personnel that engaged in the activities of carrying, loading and unloading of dangerous goods shall carry with them operational certificates for road transportation of dangerous goods.
Article 22 (Norms for Transporting and Loading and Unloading Operations)
When transporting, loading and unloading dangerous goods, driving personnel and loading and unloading personnel shall, in accordance with the State rules and procedures of operation on road transportation and loading and unloading of dangerous goods, and, in the light of the nature of the goods, take appropriate measures to keep out the sun from the goods, control the temperature, prevent the goods from explosion, fire, shock, water or freezing, prevent powder form flying up, and prevent goods from scattering or leaking.
No unit or individual person shall be allowed to have combined loading of different goods in one piece cargo, load bulk cargo in a mixed way, or overload the vehicles without authorization when transporting dangerous goods.
Article 23 (Driving and Parking of Vehicles)
Vehicles transporting dangerous goods shall travel in accordance with prescribed time, route and areas.
In the course of transporting dangerous goods, vehicles shall not park near densely populated areas, including government institutions, stores, schools, theaters, cinemas, business centers, residential areas and tourist spots.
Vehicles carrying inflammable goods shall not go near burning fires or high temperature spots.
Article 24 (Handing Over of Goods)
The consignor or shipper shall hand over the goods to the carrier in accordance with the "Rules on the Transportation of Dangerous Goods by Motor Vehicles" enacted by the Ministry of Communications.
Consignment or loading of goods shall be prohibited in any one of the following circumstances:
1. Transporting vehicles are not qualified to carry dangerous goods;
2. The dangerous goods to be loaded do not conform in name, amount or specifications to those listed in the dispatch list or the bill of lading;
3. The packing or the container of the dangerous goods does not meet the prescribed requirements, or is found to be damaged or leaking;
4. Goods that become inflammable when wet already have water stains or traces of having been exposed to rain;
5. There are no dangerous goods symbols on the packing, or the marks are indistinct;
6. Requirements on loading (including combined loading and mixed loading) of dangerous goods are not met.
Article 25 (Rules on the Prohibition of Transportation)
Trailers, motorized tricycles, motorcycles and non-motorized vehicles are prohibited from transporting explosives, first-class oxidizers, or organic peroxides.
Tractors are prohibited from transporting compressed gas, liquefied gas, first-class inflammables, explosives, first-class oxidizer, or organic peroxides.
Automatic unloading vehicles are prohibited from transporting any dangerous goods except second-class so1id dangerous goods.
Vehicles with tanks (or troughs) (whose volume is above 400 liters, similarly hereinafter) that have failed to pass the qualification tests are prohibited from transporting dangerous goods.
Article 26 (Statistical Report of Transportation)
Units engaged in business activities of road transportation of dangerous goods shall, in accordance with the provisions of laws and regulations, report statistical data to the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection).
Article 27 (Administration of Out-of-Town Vehicles Entering Shanghai)
Out-of-town vehicles transporting dangerous goods with Shanghai as their destination shall carry certificates of approval for transportation issued by the local public security departments at the county level or above, and a license for road transportation of dangerous goods as well as certificates for road transportation of dangerous goods issued by the local communications departments. In case explosives are transported, they shall carry, in addition to the above-mentioned documents, a certificate of approval for transportation issued by the public security departments of this Municipality.
Passing out-of-town vehicles transporting dangerous goods that need to stop in Shanghai shall park in parking lots that meet the safety and fire control requirements and are approved by the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection).
Article 28 (Reporting and Handling of Transportation Accidents)
When accidents happen in road transportation of dangerous goods, the driving personnel and the loading and unloading personnel shall adopt timely emergency self-help measures to prevent the accident from spreading, and report the accident timely to the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection), as well as to the local public security departments and civil defense departments.
The Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection) shall cooperate with the public security and civil defense departments in handling accidents in road transportation of dangerous goods, and timely inform the administrative departments of communications of the place where the vehicle is registered of the handling of the accident.

Chapter V Legal Liability

Article 29 (Administrative Penalty)
Violations of the provisions of these Procedures by units or individual persons engaged in road transportation of dangerous goods of a business nature, and the activities of their carrying, loading and unloading, and transportation services shall be penalized by the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection) in accordance with the following provisions:
1. Those who engage in business activities exceeding the approved scope without approval shall be penalized with confiscation of their illegal gains and cumulatively with a fine of between not less than 500 yuan and not more than 10,000 yuan.
2. Driving personnel who do not carry with their vehicles certificates for road transportation of dangerous goods, or operational certificates for road transportation of dangerous goods, and loading and unloading personnel who do not carry with them operational certificates for road transportation of dangerous goods shall, in the light of the seriousness of the case, be given a disciplinary warning and be penalized with a fine of between not less than 100 yuan and not more than 300 yuan each;
3. Those who engage in forgery, lending or selling of special seals for road transportation of dangerous goods, certificates for road transportation of dangerous goods, or operational certificates for road transportation of dangerous goods shall be penalized with the confiscation of the illegal seals and certificates, and cumulatively with a fine of between not less than 2, 000 yuan and not more than 10,000 yuan;
4. Vehicles transporting dangerous goods that do not bear special vehicle marks as acquired shall, in the light of the seriousness of the case, be given a disciplinary warning and be penalized with a fine of between not less than 300 yuan and not more than 500 yuan for each vehicle;
5. Those who engage in forgery, transfer or sale of special vehicle marks for road transportation of dangerous goods shall be penalized with confiscation of the illegal gains, and be cumulatively penalized with a fine of one to three times the said illegal gains or a fine of between not less than 2, 000 yuan and not more than 50,000 yuan;
6. Those who buy vehicles and engage in business activities of road transportation of dangerous goods without authorization shall, in the light of the seriousness of the case, be given a disciplinary warning and be penalized with a fine of one to three times the illegal gains or a fine of between not less than 2, 000 yuan and not more than 50,000 yuan;
7. For dangerous goods transportation vehicles whose technical performance does not meet the relevant requirements set by the State, a fine of between not less than 500 yuan and not more than 10,000 yuan shall be imposed;
8. For dangerous goods transportation vehicles that are not given second-class maintenance in accordance with the provisions, a fine of between not less than 300 yuan and not more than 500 yuan shall be imposed;
9. Those who fail to submit a statistical report of road transportation of dangerous goods shall, in the light of the seriousness of the case, be given a disciplinary warning and be penalized with a fine of between not less than 100 yuan and not more than 500 yuan;
10. For refusal to accept annual examination as prescribed by laws, rules and regulations, operating units of road transportation of dangerous goods shall be penalized with a fine of between not less than 500 yuan and not more than 10,000 yuan.
11. Carriers or shipping agents that transfer business of road transportation of dangerous goods to units or individual persons not legally qualified for such business shall be penalized with a fine of between not less than 500 yuan and not more than 10,000 yuan.
12. For violation of rules and procedures of operation in carrying, loading and unloading dangerous goods resulting in accidents, the operational certificates for road transportation of dangerous goods of those directly reliable persons shall be revoked or seized, and the unit liable for the accident shall be penalized with a fine of between not less than 500 yuan and not more than 10,000 yuan.
In case of serious violations of the provisions of Item 1 or 10 in the preceding clause, the license for road transportation of dangerous goods and certificates for road transportation of dangerous goods shall be revoked.
Those who engage without authorization in road transportation activities of dangerous goods of a business nature shall be subjected to administrative penalties in accordance with the provisions of the "Regulations on the Safety Administration of Dangerous Chemicals" and the "Regulations of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation" .
Article 30 (Orders to Take Correction Measures Within Prescribed Period)
When enforcing administrative penalties as prescribed in Items 4, 7, 8 and 10 of Article 29, the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection) may adopt administrative measures of ordering the wrongdoer to rectify within a prescribed period of time.
Article 31 (Other Administrative Measures)
If units or individual persons who engage in road transportation of dangerous goods of a business nature and the activities of their carrying, loading and unloading, and transportation services violate the provisions of these Procedures, the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection) may temporarily seize their operational certificates for road transportation of dangerous goods and certificates for road transportation of dangerous goods, issue a notice of violation of rules and regulations, and order them to go to a designated place to accept penalty within the prescribed period of time. Vehicles that do not have certificates for road transportation of dangerous goods or are not qualified for transportation of dangerous goods may be ordered to suspend their operation.
In case a vehicle is suspended from operation and the party concerned fails to go to the designated place to accept penalty three months beyond the prescribed time limit, the Municipal Land Transportation Administrative Division or the District (County) Land Transportation Office (Subsection) may dispose of his/her vehicle as ownerless property.
Article 32 (Handling of Fines and Confiscations)
The administrative departments of communications shall give an Administrative Punishment Decision in writing for the administrative punishment they decided, and give a uniform receipt printed by the municipal financial departments for the fines collected or goods confiscated.
The fine collected or the goods confiscated shall be turned over to the State treasury in accordance with relevant provisions.
Article33 (Administrative Reconsideration and Litigation)
The party concerned, if disagrees with the specific administrative act of the administrative departments of communications and transportation, may apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit according to the "Law of the People' s Republic of China on Administrative Reconsideration" and the "Administrative Litigation Law of the People's Republic of China" .
Where the party concerned does not apply for administrative reconsideration, nor bring an administrative lawsuit, nor perform the specific administrative act within the prescribed time period, the departments that has made the specific administrative act may apply to the people's court for enforcement according to the "Administrative Litigation Law of the People's Republic of China" .
Article 34 (Handling of Interference with Public Function)
Those who refuse or interfere with the administrative personnel in performing their duties and violate the "Regulations of the People's Republic of China on Public Security Administration and Imposition of Punishment" shall be punished by public security departments in accordance with the law, and if the wrong is serious and constitutes a crime, the wrongdoer shall be prosecuted for his/her criminal liability.
Article 35 (Investigation of Illegal Acts of Law-Enforcement Officers)
Communications and transportation administrative personnel shall observe disciplines, abide by law and enforce the law impartially. Those who neglect their duty, abuse their power, bend the law to benefit their relatives or friends, extort or accept bribes, or pervert the law in enforcement shall be investigated by the judiciary departments and shall be prosecuted for their criminal liability if their acts constitute a crime. In case their acts do not constitute a crime, they shall be given disciplinary sanctions by their responsible departments or other departments concerned.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 36 (Road Transportation of Dangerous Goods of a Non-business Nature)
Relevant State provisions shall apply to the road transportation of dangerous goods of a non-business nature.
Article 37 (Department Responsible for Interpretation With Respect to Application)
The Municipal Communications Bureau shall be responsible for the interpretation of these Procedures in their specific application.
Article 38 (Effective Date)
These Procedures shall become effective on September 1, 1997.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/sh/laws/posmotaortodgoabn1141