Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Laws of the Republic of Korea |
ACT ON AGE DISCRIMINATION PROHIBITION IN EMPLOYMENT AND AGED EMPLOYMENT
PROMOTION
Act No. 4487, Dec. 31, 1991
Amended by Act No. 4733, Jan. 7, 1994
Act No. 5454, Dec. 13, 1997
Act No. 5474, Dec. 24, 1997
Act No. 5882, Feb. 8, 1999
Act No. 6849, Dec. 30, 2002
Act No. 8116, Dec. 28, 2006
Act No. 8372, Apr. 11, 2007
Act No. 8472, May 17, 2007
Act No. 8962, Mar. 21, 2008
CHAPTER
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to prohibit employment discrimination based on age without a reasonable reason, and contribute to employment security of the aged and development of national economy by supporting and promoting their employment suited to their abilities. Article 2 (Definition)
The terms in this Act shall be defined as follows :
1. ßÖThe agedß×mean persons whose age are equal to or
above the age determined by the Presidential Decree taking
into accounts the
composition of population and workers;
1-2. "The semi-aged" mean persons of whose age are above
the age determined by the Presidential
Decree and who
are not the aged;
2. ßÖEmployerß×means the person who carries on a business
hiring the workers;
3. ßÖWorkerß×means the worker as prescribed in Article 2(1)1
of the Labor Standards Act; and
- 2 -
4. ßÖStandard employment rateß×means the rate of the aged
required to hire in proportion to his regular workers as
determined by
the Presidential Decree classified by the type
of a business in consideration of the current state,
employment status, etc. of
the aged in order to promote the
employment of the aged.
Article 3 (Government Responsibility)
The Government shall devise and implement an anti-age
discrimination policy with the aim of eliminating practice of age
discrimination
in employment, and pursue needed policies in an
effective and comprehensive way, such as establishing and
implementing aged employment
promotion measures, vocational
skills development training, etc. with the aim of improving the
understanding of employers and the
general public about the
employment of the aged and enhancing aged employment
promotion and job security.
Article 4 (Employer's Obligation)
The employer shall make efforts to eliminate employment
discrimination based on age and provide employment
opportunity for the
aged suited to their abilities by developing
their vocational skills, improving working conditions and job,
and also to increase
the employment of the aged by
extending mandatory retirement age.
Article 4-2 Deleted
Article 4-3 (Establishment of the Aged Employment Promotion
Basic Plan)
(1) The Minister of Labor shall establish the Basic Plan for
the Aged Employment Promotion (hereinafter referred to as "the
basic
plan") in consultation with the heads of central agencies
concerned every five years.
(2) The basic plan shall include the provisions of the
following subparagraphs:
1. The current state and prediction for the aged;
2. The vocational Skills development of the aged;
3. The improvement method of employability including job
placement, reemployment, transfer support, etc. of the
aged; and
4. Other major measures concerning the employment promotion
of the aged.
(3) When establishing the basic plan, the Minister of Labor
shall go through a deliberation of an Employment Policy
- 3 -
Deliberative Council (hereinafter referred to as "an Employment
Policy Deliberative Council") pursuant to Article 6 of the
Framework
Act on Employment Policy.
(4) The Minister of Labor, when deemed necessary, may ask
the heads of the administrative agency concerned or public
agency to
submit the necessary data for establishing a basic
plan.
Article 4-4 (Age Discrimination Prohibition in Recruitment,
Employment, etc.)
(1) Employers shall not discriminate against a worker and a
person who intends to be a worker based on age
without a reasonable reason in each of the following
subparagraphs:
1. Recruitment and employment;
2. Provision of money and valuables aside from wages, and benefits
package;
3. Education and training;
4. Disposition, change of position and promotion; and
5. Retirement and dismissal
(2) When applying paragraph (1), if an application of a
standard aside from age without a reasonable
reason
leads to a result particularly unfavorable to a certain
age group, it shall be considered age discrimination.
Article 4-5
(Exception to Discrimination Prohibition)
In case falling under any of the following subparagraphs, it shall
not be considered
age discrimination under Article 4-4:
1. A case a certain age group is inevitably required in consideration
of the characteristic of a duty;
2. A case there is a reasonable difference in wages, or money and
valuables, and benefits package aside from wages, considering the
difference in a continuous service period;
3. A case a retirement age is set in labor contracts, work rules,
collective agreements, etc. according to this Act or other laws;
and
4. A case support measures are implemented to maintain and
promote the employment of a certain age group under this Act or
other
laws
- 4 -
Article 4-6 (Notification of Petition and Recommendation)
(1) A person who suffered from age discrimination as a result of
violation
of age discrimination prohibition in Article 4-4 (hereinafter
referred to as a "victim") may file a petition to the National Human
Rights Commission according to Article 30 of the National Human
Rights Commission Act.
(2) After investigating a petition in paragraph (1), in case
determining there is age discrimination and recommending a
remedy,
etc. to the chief of the assigned institute, organization or
inspection agency, the National Human Rights Commission shall
notify
the Minister of Labor as well of the contents of the remedy.
Article 4-7 (Redress Order)
(1) The Minister of Labor may issue a redress order independently
or upon the victim's request if an employer in receipt of a
recommendation,
including a remedial order, etc., pursuant to
Article 4-6 (2) from the National Human Rights Commission fails to
comply with such
recommendation without any legitimate grounds,
or falls under any of the following subparagraphs, and the degree
of injury is believed
to be serious.
1. Failing to carry out recommendations in relation to
age-discriminatory acts against a multiple number of victims;
2. Failing to carry out recommendations in relation to repeated
age-discriminatory acts;
3. Intentionally failing to carry out recommendations so that the
victim would be subject to disadvantages; and
4. Other cases determined by the Ordinance of the Ministry of
Labor that a redress order is needed, considering the content, scale,
etc. of damage
(2) A redress order under paragraph (1) shall include the matters of
the following subparagraphs:
1. To discontinue the age-discriminatory act;
2. To restore the injured party to his or her original state;
3. To take measures to prevent further recurrence of age-
discriminatory acts; and
4. To take other measures necessary to redress age-discriminatory
acts
- 5 -
(3) When issuing a redress order under paragraph (1) upon a
victim's request, the redress order shall be issued within three
months
within the receipt date of the request.
(4) When issuing a redress order pursuant to paragraph (1), the
Minister of Labor shall a letter stating the matters of the following
subparagraphs to the employer and victim concerned respectively:
1. Reason of a redress order;
2. Content of a redress order;
3. Period of a redress; and
4. Procedure of dissatisfaction with a redress order
(5) Other necessary matters pursuant to paragraph (1), including the
procedure
of redress orders, shall be determined by the Presidential
Decree
Article 4-8 (Request, Etc. for Progress Report on Implementation
of Redress Order)
(1) The Minister of Labor may request an employer who has
committed an age discrimination act to submit a progress report on
a
redress order pursuant to Article 4-7.
(2) If an employer who has committed an age discrimination act
fails to perform what is prescribed in a redress order, a victim
may
report it to the Minister of Labor.
Article 4-9 (Prohibition of Dismissal and Other Disadvantageous
Treatment)
An employer shall not give disadvantageous treatment to a worker,
such as dismissal, transfer, disciplinary action, etc., on the
ground
that the worker has filed a petition, submitted materials, given
answer and testimony, filed a lawsuit, made a report, etc.
CHAPTER
Governmental Support for Employment for the Aged
Article 5 (Collection of Job Information)
The Minister of Labor shall collect job offer and job search
information for the aged to promote the employment for the
- 6 -
aged, enlarge opportunity of job offering and seeking and
provide the related data to job applicants, employers and
organizations
concerned.
Article 6 (Vocational Skills Development Training for the Aged)
(1) The Minister of Labor shall provide vocational skills
development
training for the aged as determined by the
Presidential Decree to promote the employment and develop
and improve the vocational
skills of the aged.
(2) The Minister of Labor, when deemed necessary, shall
take actions to provide an adaptation training as prescribed by
the Ordinance
of the Ministry of Labor including the safety and
health contents prior to the employment of the aged to be
readily fitted to working
environments.
(3) For the matters concerning the protection of trainees
taking vocational training and vocational skills development
training
for the aged, the Act on the Development of
Occupational Abilities of Workers shall apply mutatis mutandis,
Provided that physical
and mental conditions of the aged shall
be specially considered.
Article 7 (Employment Guidance for Employer)
(1) The Minister of Labor shall provide, if necessary,
consultation, counsel and other assistances necessary for the
employer who
employs or intends to hire the aged about such
technical matters of employment management of the aged in
hiring, placement, working
facilities and environments.
(2) The Minister of Labor shall provide related information
about the agedßÓs physical and mental
conditions, vocational
skills and other matters for the employers who employ or
intend to employ the aged.
Article 8 (Support for Employer in Improvement of Working
Environment, Education and Training for the Aged)
(1) In case an employer
provides necessary education and
vocational training to promote the employment of the aged, the
Minister of Labor may support,
in whole or in part, those
expenses.
(3) The payment for the support under paragraphs (1) and
- 7 -
(2) shall be made from the budget(including the Employment
Insurance Fund under the Employment Insurance Act), and the
requisites
concerning the payment shall be determined by the
Minister of labor.
(2) The Government shall endeavour to arrange the related
administrative organizations and facilities for vocational guidance
and
placement service for the aged.
(3) The Minister of Labor, mayors of special city and
metropolitan city or provincial governor shall nominate the
vocational guidance
officer among their public officials to have
him/her provide services of vocational guidance, job placement,
etc. for the aged.
Article 10 (Operation of Employment Information Centre for the Aged)
(1) The Minister of Labor may run the Employment Information
Centre for the Aged in the necessary regions to conduct effective
placement service and vocational guidance for the aged, etc.
(2) The Employment Information Centre for the Aged shall
conduct the following activities :
1. Registration of job seeking and offering, vocational guidance
and placement service for the aged;
2. Vocational adaptation training and education for the aged;
3. Technical counselling, education and guidance concerning
the prolongation of mandatory retirement age, improvement
of personnel
and labor management and working
environments; 4. Publicity for employment promotion of the aged; and
5. Other activities necessary for the employment promotion
of the aged.
Article 11 (Designation of the Aged Talent Bank)
(1) The Minister of Labor may designate the competent
organization with professionals and facilities necessary for the
vocational
guidance and placement service for the aged as the
- 8 -
Aged Talent Bank among non-profit or public organizations
providing free placement service under Article 18 of the
Employment Security
Act.
(2) The Aged Talent Bank shall conduct the following activities :
1. Registration of job offering and seeking, vocational guidance
and placement service for the aged;
2. Vocational counselling for the aged job seekers and
reemployment counselling for the retired; and
3. Other business determined by the Minister of Labor as
necessary for the employment promotion of the aged.
(3) The Minister of
Labor may provide the Aged Talent
Bank with the imformation concerning job seeking and offering,
local labor demand and supply
situation, and other materials
collected by the public employment security agency.
(4) The Minister of Labor may support whole
or part of
necessary expenses within the limit of budget to the Aged
Talent Bank.
(5) Necessary matters concerning designation criteria and
procedures for the Aged Talent Bank prescribed in paragraph
(1) shall
be determined by the Presidential Decree.
Article 11-2 (Designation of a Job Center for the Aged Special
Manpower)
(1) The Minister of Labor may designate a Job Center for
the Aged Special Manpower (hereinafter referred to as "a Job
Center for
the Aged Special Manpower") which provides
vocational guidance, job placement, etc. for those who are
retired aged persons and
determined by the Ordinance of the
Ministry of Labor (hereinafter referred to as "the Aged Special
Manpower") in consideration
of their career, etc.
(2) A Job Center for the Aged Special Manpower is
designated among competent organizations with necessary
professionals and facilities as a non-profit corporation or a
public organization providing free placement service under
Article
18 of the Employment Security Act.
(3) A Job Center for the Aged Special Manpower shall
conduct activities of the following subparagraphs:
1. Registration of job offering and seeking, vocational
counselling and job placement for the Aged Special
- 9 -
Manpower;
2. the Aged Special Manpower's support for small and
medium enterprise such as management counselling,
voluntary service activities,
etc.; and
3. Other necessary business for the employment of the Aged
Special Manpower determined by the Presidential Decree.
(4) The provisions
of paragraph (3) through (5) of Article 11
shall be applicable to a Job Center for the Aged Special
Manpower. In this case, the
"Aged Talent Bank" shall be
considered as a "Job Center for the Aged Special Manpower."
Article 11-3 (Cancellation of Designation, etc. of the Aged Talent
Bank and a Job Center for the Aged Special Manpower)
(1) The
Minister of Labor may, if an organization designated
as the Aged Talent Bank or a Job Center for the Aged Special
Manpower falls
under any of the following subparagraphs,
cancel the designation under the conditions determined by the
Ordinance of the Ministry
of Labor:
1. In case the organization closes its free-of-charge job
placement business;
2. In case the organization is ordered to suspend its business
pursuant to Article 36 of the Employment Security Act; and
3. In case the organization has such reasons as poor
business performance, etc. determined by the Minister of
Labor.
(2) If an organization designated as the Aged Talent Bank
or a Job Center for the Aged Special Manpower intends to
close or shut
down its business, the organization shall report
this to the Minister of Labor under the conditions determined
by the Ordinance
of the Ministry of Labor.
Article 11-4 (Businesses to Promote the Employment for the Aged)
(1) The Minister of Labor may carry on the businesses of
the following
subparagraphs for the employment promotion of
- 10 -
the aged:
1. Creating social jobs which are appropriate for the aged;
2. Supporting the aged in establishing an independent
business;
3. Supporting a job fair targeting the aged;
4. Necessary investigation and research for the policy
establishment and institutional improvement concerning
the employment promotion
and job security of the aged;
5. Educating the employees of the related institutions such
as the Aged Talent Bank, a Job Center for the Aged
Special Manpower,
etc. or nurturing needed human
resources;
6. Designating and implementing a period for the employment
of the aged;
7. Designating and supporting a company excellent in the
employment of the aged; and
8. Other necessary businesses for the employment promotion
for the aged.
(2) Necessary matters concerning the implementation of
businesses prescribed in subparagraphs of paragraph (1) shall be
determined
by the Presidential Decree.
CHAPTER
Employment Promotion and Security for the Aged
Article 12 (Employer's Responsibility for Employment for the Aged)
The employer who employs above given numbers of employees
determined
by the Presidential Decree shall strive to employ the
aged above the standard employment rate.
Article 13 (Establishment of EmployerßÓs Execution Plan for the
Standard Employment Rate of the Aged)
(1) The employer prescribed in Article 12 shall submit the
employment status of the aged every year to the Minister of
Labor as
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Labor.
(2) The Minister of Labor may request to formulate and
- 11 -
submit the plan for implementation of the standard employment
rate determined by the Ordinance of the Ministry of Labor to
the
employer prescribed in Article 12 who employs less
numbers of the aged than the standard employment rate.
(3) The Minister of Labor may recommend to modify the
plan in case he deems the presented plan under paragraph (2)
is inappropriate.
(4) The Minister of Labor, if necessary, may recommend
appropriate execution of the plan to the employer who formulated
the plan
under paragraph (1).
Article 14 (Tax Credit, etc. for Employment Promotion for the Aged)
(1) The exemption and reduction of tax shall be made in
conformity
with the Restriction of Tax Exemption and Reduction
Act in case the employer employs the aged in addition more
than the standard
employment rate under Article 12.
(2) The Minister of Labor may provide an employment
subsidy with the limit of the budget pursuant to the following
subparagraphs:
1. An employment subsidy which is given for a certain
period to an employer who newly employs an aged
person or employs many aged persons, or an employer
who takes necessary measures for the employment
security of the aged;
2. In case an employer obtains the consent of the
representative of workers and implements a system to
reduce the amount of wages
on the basis of a certain
age, a point of continuous service or the wage amount
with a condition to guarantee the employment beyond
a
certain age, an employment subsidy to workers under this
system. In this case, the "representative of workers"
means, if there
is a trade union consisting of more than a
half of workers, the representative of the trade union,
and if not, it means a person
representing a half of
workers; and
3. An employment subsidy which is provided for an
- 12 -
employer who is diagnosed by a specialized institution
concerning the reorganization of the wage system, the
redesign of duties
(which means developing and
designing duties suitable for the aged or the semi-aged),
etc. for the purpose of the employment security and
promotion, etc. for
the aged and the semi-aged.
(3) Matters concerning the conditions of the subsidy under
paragraph (2) shall be determined by the Presidential Decree.
Article 15 (Selection, etc. of Priority Occupations)
(1) The Minister of Labor shall select occupations (hereinafter
referred to
as the ßÖpriority occupationsß×) suitable for employment
of the aged and the semi-aged through deliberation of the
Employment Policy
Council, and announce the selected priority
occupations.
Article 16 (Employment in Priority Occupations)
(1) The State and head of the local government, organizations
falling under the conditions of government-invested institutions
under Article 2 of the Framework Act on the Management of
Government-Invested Institutions, which was abolished according
to Article
2 of the supplementary rules of the Framework Act on
the Management of Government-Invested Institutions, among
organizations designated
as a public institution in accordance
with Article 4 of the Framework Act on the Management of
Government-Invested Institutions,
government- invested
institution, government-contributed institution and
government-funded and -entrusted institution(limited to
institutions
determined by the Minister of Labor) under the Framework Act
on the Management of Government-invested Institutions
shall
employ preferentially the aged and the semi-aged in priority
occupations of the above institutions under the conditions as
prescribed by the Presidential Decree.
(2) An employer except the above institutions prescribed in
- 13 -
paragraph (1) shall strive to employ preferentially the aged
and the semi-aged in priority occupations.
Article 17 (Request for Employment, etc.)
(1) The Minister of Labor may request the employer who
shows poor outcome of preferential employment for the aged
and the semi-aged
under Article 16 to present the reason, and
request the employer whose reason is not justifiable (including
those who do not present
the reason) to enlarge the
employment of the aged and the semi-aged.
Article 18 (Proclamation and Suspension of Placement Service)
For the person who did not follow the request of employment
enlargement
under Article 17 without any justifiable reason, the
Minister of Labor may proclaim the above fact or suspend the
service relating
to employment such as vocational guidance and
placement service, etc., which are provided by the public employment
security agency.
CHAPTER
Mandatory Retirement Age
Article 19 (Mandatory Retirement Age)
The employer shall endeavor to make a mandatory retirement
age above 60 years of age when the employer determines that
of workers.
Article 20 (Preparation and Presentation, etc. of the Plan for
Prolongation of Mandatory Retirement Age)
(1) An employer who employs more than a certain number
of workers as determined by the Presidential Decree shall
present the current
state of the retirement system operation
every year to the Minister of Labor as prescribed by the
- 14 -
Ordinance of the Ministry of Labor.
(2) The Minister of Labor may request the employer who had
determined the retirement age remarkably lower among the
employers as
prescribed in paragraph (1) to prepare and present
the plan concerning the prolongation of retirement age.
(3) The Minister of
Labor may, if the plan presented by
employer pursuant to paragraph (2) is considered as inappropriate,
recommend the employer to
modify it.
(4) In case the employer does not follow the modification
recommendation prescribed in paragraph (2), the contents may
be announced.
Article 21 (Reemployment of the Retired Person)
(1) In case the person whose age reaches at the retirement
age wishes to be reemployed, employer shall strive to reemploy
him in
certain occupation suited to his working abilities.
(2) In reemployment of the retired person, the previous
working period necessary
for the calculation for the severance
pay under Article 34 of the Labor Standards Act and the
consecutive working period to calculate
the days of annual paid
vacation under Article 60 of the Act may be excluded and the
determination of wage may differ from the
former if based on
mutual agreement between the parties concerned.
Article 21-2 (Support for Reemployment of Those Retiring at
Retirement Age)
The Minister of Labor may provide necessary supports such
as the provision of subsidies to an employer who reemploys
retired persons
pursuant to Article 21 or takes other necessary
measures to ensure the employment security of those who
retired at retirement age.
- 15 -
CHAPTER
Supplementary Provisions
Article 23 (Report and Inspection)
(1) The Minister of Labor may, if necessary for the employment
promotion of the aged, request employers, the Aged Talent Bank
or
a Job Center for the Aged Special Manpower to report on
matters necessary for the implementation of this Act.
(2) The Minister of Labor, if necessary, may have a public
official concerned to enter a workplace, the aged talent bank, a
Job
Center for the Aged Special Manpower or other facilities, and
inspect the business situation or the relevant documents or
articles.
(3) The Minister of Labor, if he intends to carry out an
inspection under paragraph (2), shall notify in advance the
employer,
etc. of necessary matters for the inspection including
the date, contents, etc. of the inspection, except in a case where
it is
urgent, or in the case of the advance notification, it is
recognized that the goal could not be attained.
(5) The Minister of Labor, if an inspection is done under
paragraph (2), shall notify the employer, etc. of the result in
writing.
Article 23-2 (Delegation of Authority)
The authority of the Minister of Labor as prescribed by this
Act may be delegated partially to the head of the local labor
offices
or the local government under the conditions as
prescribed by the Presidential Decree.
- 16 -
(1) An employer who gives a worker disadvantageous treatment,
such as dismissal, transfer, disciplinary action, etc., in violation
of
Article 4-9, shall be punished by imprisonment for not more than
two years or by a fine not exceeding ten million won.
(2)
An employer who discriminates in recruitment and employment
based on age without a justifiable reason in violation of Article
4-4(1)1
shall be punished by a fine not exceeding five million won.
Article 23-4 (Joint Penal Provisions)
(1) If a representative, agent, employer, or other employee of a
juristic person has committed a violation on business of the juristic
person as prescribed in Article 23-3, not only shall the violator be
punished, but also the juristic person shall be fined in accordance
with the relevant provisions: Provided that, this shall not apply
when the juristic person has not been lazy in considerable attention
and supervision on the business concerned to prevent the violation.
(2) If an agent, employer, or other employee of a person has
committed a violation on business of the person as prescribed in
Article 23-3, not only shall the violator be punished, but also
the
person shall be fined in accordance with the relevant provisions:
Provided that, this shall not apply when the person has not
been
lazy in considerable attention and supervision on the business
concerned to prevent the violation.
Article 24 (Fine for Negligence)
(1) Any person who fails to carry out a redress order under Article
4-7 without a justifiable reason, shall be imposed upon negligence
fine not exceeding 30 million won.
(2) Any person who falls under any of the following
subparagraphs, shall be imposed upon negligence fine not
exceeding 5 million
won :
1. Any person who fails to follow the Minister of Labor's request
to submit a progress report without a justifiable reason pursuant
to
Article 4-8(1);
2.A person who fails to submit the employment status of the aged
under Article 13 (1) or the plan for implementation of the standard
employment rate under paragraph (2) of the Article;
3. A person who fails to submit the operation state of the
- 17 -
retirement age system under paragraph (1) of Article 20 or the plan
concerning the prolongation of retirement age under paragraph
(2)
of the Article;
4. A person who fails to make a report, or who has made a false
report under paragraph (1) of Article 23; and
5. A person who refuses, obstructs or evades the entrance or
inspection under paragraph (2) of Article 23.
(3) The fine for negligence as referred to in paragraph (1) shall be
imposed and collected by the Minister of Labor under the
conditions
as prescribed by the Presidential Decree.
(4) Any person who is dissatisfied with a disposition of the fine for
negligence under
paragraph (3) may raise an objection against the
Minister of Labor within 30 days after he is informed of the
disposition.
(5) If a person who is subject to a disposition for arrears under
paragraph (3), has made an objection under paragraph (3), the
Minister of Labor shall immediately inform the fact to the
competent court, which tries the case of fine for negligence under
the Procedure in Non-Contentious Cases Act.
(6) If no objection is made and the fine for negligence is not paid
within a period as prescribed in paragraph (4), the fine shall
be
collected according to a case of disposition for national taxes in
arrears.
Addenda
This Act shall take effect from Jan. 1, 2008.
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after its promulgation:
Provided that, revised provisions in Article 4-4(1)2 through 5
shall enter into force on January 1, 2010.
Article 2 (Special Case of Application)
The revised provisions of Article 4-7 shall apply the first case
after the promulgation of this Act that fails to carry out a
recommendation
followed by a discriminative act.
Article 3 (Relation with Other Acts and Subordinate Statutes)
- 18 -
In case where other Acts and subordinate statutes cite the
provisions of the previous Aged Employment Promotion Act and its
subordinate
statutes at the time this Act enters into force, if this
Act includes the provisions corresponding to them, the
corresponding provisions
of this Act shall be considered to have
been cited.
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/kr/legis/laws/aoadpieaaep757