Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Laws of the Republic of Korea |
[Effective: Jul. 31, 2009] [Act. No. 9401, Jan. 30, 2009, Revised other Acts] Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs, (hereafter referred to as the "MLTM"), (Section of Marine Transport Facility): 02-2110-8604 Chapter 1. General Provisions
Article 1 (Purpose) The purpose of this Act is to contribute to the safety of marine transport and enhance the efficiency of marine traffic by installing Aids to Navigations and controlling them effectively.
Article 2 (Definition) The definitions of terms used in this Act shall be as follows:
1. "Aids to Navigation" shall be the posts that guide ships that sail in ports, bays, straits,
and other waters, territorial waters,
and the Exclusive Economic Zone of the Republic of
Korea by means of light, shapes, color, sound, and radio, etc. The Aids to Navigation
includes lighthouses, lighted beacon, unlighted beacon, buoy, fog signal, radio Aids to
Navigation, and Special Purpose Aids to
Navigation.
2. "Differential Global Navigation Satellite System" shall mean the system which
provides to users differential information reflecting
information on the situation and orbit
of satellites for the global navigation system's purpose in the satellite navigation
information
acquired through the global positioning system using a satellite, (hereafter
referred to as "Differential GNSS Information").
3. "Aids to Navigation-accompanying Facility" shall mean the facility which is
accompanied by the Aids to Navigation and falls on
any of the following matters,
notwithstanding whether the person who manage the Aids to Navigation actually resides
in the facility
or not.
A. Access road to the Aids to Navigation.
B. Buildings that are used for the office, lodging, Power room, and warehouse of the
Aids to Navigation, (Buildings under Article
2.1.2 of the Building Act).
C. Construction equipment installed in the building set forth in B, (Construction
equipment under Article
2.1.3 of the Building Act).
4. "Situation Change" shall mean something that demolishes the Aids to Navigation or
changes its location.
5. "Shape Change" shall mean something that changes the shape determined by MLTM
Decree, like the name, color, and structure of the
Aids to Navigation.
The type of Aids to Navigation shall be determined by MLTM Decree.
Article 3 (Set-up and Implementation of the Plan on the Development of Aids to
Navigation) In order to foster an environment of
safe and efficient marine transport,
the Minister of Land, Transport, and Maritime Affairs, (hereafter referred to as "the
Minister"),
shall set up and implement the Basic Plan, (hereafter referred to as the "Basic
Plan") on the development of Aids to Navigation
on a 10-year basis.
The Basic Plan shall include any of the following subsections:
1. The basic direction and goal for developing Aids to Navigation;
2. Research on the technology for developing Aids to Navigation;
3. Investment plans for developing Aids to Navigation;
4. International cooperation for developing Aids to Navigation;
5. Other matters required for developing Aids to Navigation.
The Minister shall review and coordinate the feasibility of the Basic
Plan on a 5-year
basis.
Where deemed necessary to change the Basic Plan due to a marine environment
change or an introduction of a new Aids to Navigation
way, the Minister may change the
Basic Plan.
Article 4 (Promotions, etc. of International Exchange and Cooperation) The Minister
may take any necessary steps to promote international
exchange and cooperation,
including information exchange, joint investigation and research on Aids to Navigation
with the relevant
international bodies and foreign governments and organizations in
order to secure international trustworthiness and develop technologies
regarding Aids to
Navigation.
In the event of defining the criteria regarding the functions and specifications of Aids
to Navigation, the Minister shall provide
notice of such criteria.
Notwithstanding the foregoing Section , an individual or a company, (hereafter
referred to as "a Person"), that is given a permit
from the Minister, may install and
manage Aids to Navigation as set forth by Presidential Decree only when the person
always uses
the Aids to Navigation for business or work purposes.
Article 6 (Installing and Operating of Differential Global Navigation Satellite System)
The Minister shall install and operate
a Differential Global Navigation Satellite System in
accordance with the provisions determined by Presidential Decree in order to
provide
convenience to the person who uses the safety navigation and location information of
ships, (except for in the aerial navigation
sphere and the measuring sphere as set forth by
Presidential Decree. The same shall apply in this Article).
In accordance with the provisions determined by Presidential Decree, the Minister
shall take any steps necessary for providing
and managing the Differential Global
Navigation Satellite System Information and its security countermeasures. The Minister
may
proceed with the technology development of the Differential Global Navigation
Satellite System and provide any support necessary
for such technology development.
In the event of installing and operating the Differential Global Navigation Satellite
System to provide location information in
the territory of the Republic of Korea,
(hereafter referred to as "Korea"), the Minister shall have consultation with the head of
the concerned central administrative agency in advance.
Article 7 (Installing and Operating Special Purpose Aids to Navigation)
The Minister may install and operate Special Purpose Aids
to Navigation, such as
Vessel Traffic Management, marine weather aids to Navigation, Tidal current signal Aids
to Navigation, and
automatic identification system Aids to Navigation in the waters
where marine accidents frequently occur or are considered likely
due to the influence of
traffic volume, marine weather Aids to Navigation, or tidal currents Aids to Navigation,
and provide real-time
information thereon.
Any Person who attempts to do dredging, reclaiming, or structure installation work in
waters used for ship navigation shall install
and manage Aids to Navigation after getting
the Minister's permission in accordance with Presidential Decree.
The necessary matters regarding the scope of the waters, type and size of ships and
work and the installation and management method
of Aids to Navigation in accordance
with Sections and shall be determined by Presidential Decree.
Article 9 (Legal Fiction of
Permit and Authorization, etc.) In the event of issuing a
permit for installing and managing Aids to Navigations pursuant to Article
5, Section
or Article 8, Section , or installing Aids to Navigation pursuant to Article 8, Section ,
such permit or authorization
shall be deemed as having been made or reported in
accordance with any of the following subsections.
1. Permit for occupying or using public water surface pursuant to Article 5 of the Public
Waters Management Act and the approval
or report of the implementation plan under
Article 8 of this Act.
2. Permit for occupying the stream pursuant to Article 33 of the River Act.
In the event of permitting the installation and management
of Aids to Navigation in
accordance with Article 5, Section or Article 8, Section , the Minister shall have
consultancy with the
head of the concerned central administrative agency in advance
regarding any subsections of the foregoing Section .
Where a ship owner installs Aids to Navigation in accordance with Article 8, Section
, the Minister shall have consultancy with
the head of the concerned central agency in
advance regarding any subsections of the foregoing Section before confirming the
completion
of the installation pursuant to Article 13, Section .
Where the head of the concerned central administrative agency which has a right of
permitting, authorizing, and reporting pursuant
to any subsections of the foregoing
Section determines the disposal criteria and procedures for such permitting,
authorizing,
and reporting, the head shall immediately notify the Minister of the content
thereof. In the event of changing the notified content,
the same shall apply thereto.
When notified of the disposal criteria and procedures pursuant to Section , the
Minister shall integrate and announce such disposal
criteria and procedures. In the event
of changing the announced content, the same shall apply thereto.
Article 10 (Agency for Installation and Management of Aids to Navigation) Any
person who must install and manage Aids to Navigation
in accordance with Article 8,
Section and Section may request the Minister to carry out such installation and
management on their
behalf at its expense under the conditions as prescribed by
Presidential Decree.
All necessary matters, such as calculation methods and payment dates for the
installation and management expenses of Aids to Navigation
which any person to install
and manage the Aids to Navigation shall bear shall be determined by MLTM Decree.
Article 11 (Pubic Notice of Aids to Navigation) In the event that Aids to Navigation are
newly installed or where a change in their
situations or shapes takes place, the Minister
shall announce said fact in accordance with the conditions as prescribed by MLTM
Decree.
Article 12 (Report, etc.) Any person who discovers a black-out, loss, sinking, collapse,
location shift, or any other accident occurring
to the Aids to Navigation due to Act of God
or ship collision or otherwise shall immediately report said fact to the Minister, the
head
of the organization to which he and she belongs, or the Commissioner General of the
Korea Coast Guard.
In the event of installing Private Aids to Navigation, the owner of such Private Aids
to Navigations shall immediately obtain confirmation
on the installation completion from
the Minister in accordance with the conditions as prescribed by MLTM Decree.
In the event of assigning Private Aids to Navigation to any other people, the owner of
such Private Aids to Navigation shall report
such said assignment to the Minister in
accordance with the conditions as prescribed by MLTM Decree.
In the event of entrusting the management of such Private Aids to Navigation to an
Entrustment Management Business person pursuant
to the provision of Section , the
owner of the Private Aids to Navigations shall report such said entrustment to the
Minister in
accordance with the conditions as prescribed by MLTM Decree.
The owner or Entrustment Management Business person of the Private Aids to
Navigation at all times shall make every effort to prevent
any problems from occurring in
such Private Aids to Navigation' function.
Where any problems is occurred in the functions of Private Aids to Navigation, such as
black-out, loss, sinking, collapsing, and
location shift for a reason attributable to its
owner or the Entrustment Management Business person or for a reason normally
expected,
or there occurs an obstacle to marine traffic, the Minister may order the owner
or Entrustment Management Business person to take
any necessary steps for removing
such said problems within a defined a period.
Article 15 (Reasons for Disqualification, etc.) Any Person falling under any of the
following subsections shall be neither a Aids
to Navigation Manager nor an Entrustment
Management Business person:
1. A minor, incompetent, or a quasi-incompetent
2. Anyone for whom 3 years have not passed since his and her imprisonment without
labor or a heavier punishment as sentenced by a
court in violation of this Act has been
completely executed, (including such cases where it is deemed to have been completely
executed),
or since it was exempted from being executed;
3. Anyone who was given a sentence of probation of imprisonment without prison labor
or higher punishment in violation of this Act
and is currently on probation;
4. Anyone in whose case 2 years have not passed since registration was revoked
pursuant to the provisions of Article 18;
5. A company whose president falls under any of the above subsections 1through 4.
In the event that a Aids to Navigation Manager
violates this Act or an order under the
Act in conducting his and her management affairs, the Minister may request the owner or
Entrustment Management Business person of the Private Management Mark to take any
necessary correction steps, such as suspending
or replacing the Aids to Navigation
Manager's business affairs in accordance with the provisions determined by MLTM
Decree.
Upon receipt of a request of a correction step pursuant to Section , the owner or
Entrustment Management Business person of the
Private Management Mark shall follow
such said request, unless there is a special reason not to do so.
Article 16 (Succession of
Rights and Obligations) If and when an Entrustment
Management Business person assigns its business or dies, its successor and assignee
or
the survival company after a merger, such as a Entrustment Management Business
corporation or a company newly established in
the wake of a merging of the Entrustment
Management Business corporation shall inherit the rights and obligations of the
Entrustment
Management Business person regarding the Entrustment Management
Businessperson's registration.
Any person who accepts the facilities and equipment of the Entrustment
Management Business person in accordance with an auction
under the Civil Execution
Act, a realization under the Act on Revival and Bankruptcy of Debtors and and or a sale
of the seized
assets under the National Tax Collection Act, Customs Act, or Local Tax
Act, or according to any other similar procedures shall
inherit the rights and obligations
of the Entrustment Management Business person in respect of the Entrustment
Management Businessperson's
registration.
Any person who succeeds the rights and obligations of the Entrustment Management
Business person in accordance with Section shall
report said fact to the Minister under
the conditions as prescribed by MLTM Decree within 30 days of said succession.
Article 15, Section shall apply mutatis mutandis to the succession in accordance
with Section or .
Article 17 (Report of Commencement, etc. of Business) Where commencing and
suspending or closing business, an Entrustment Management
Business person shall report
said fact to the Minister in advance in accordance with the conditions as prescribed by
MLTM Decree.
Similarly, in the event of reopening business after a suspension, an
Entrustment Management Business person shall report said fact
to the Minister.
Article 18 (Revocation, etc. of Registration of a Aids to Navigation Aids to Navigation
Entrustment Management Business) If and
when an Entrustment Management
Business person falls under any of the following subsections, the Minister may revoke the
Entrustment
Management Businessperson's registration or order the suspension of
business within a fixed period not exceeding one-year period,
provided that in the event
of falling under any of Sections through , the Minister shall revoke the Entrustment
Management Businessperson's
registration: 1. Where the registering of the Aids to Navigation Entrustment Management Business
was conducted falsely or by other unlawful means;
2. Where there has been a lending of a Certificate of Aids to Navigation Entrustment
Management Business to another person;
3. Where the person falls under any of the subsections under Article 15, Section ,
provided that in the event of falling under any
of the subsections through under
Article 15, Section due to inheritance or in the event that the representative of the
company
falls under subsection 5 of Article 15, Section , whose grounds for
disqualification have been removed within a 3 month-period,
this subsection shall not
apply;
4. Due to failure to meet the criteria for registration of a Aids to Navigation Entrustment
Management Business under the first paragraph
of Article 14;
5. When changing the registered content without completing the registration of a change
in violation of the second paragraph of Article
14;
6. When commencing, suspending, or reopening the business without reporting said
commencement, suspension, or reopening of the business
in violation of Article 17;
7. When not commencing the business within one year after the date of registration
without a justifiable reason.
In the event of there being a revocation of the Aids to Navigation Entrustment
Management Business' registration or its business
suspension, the Entrustment
Management Business person shall notify the owner of the Private Aids to Navigations of
said fact.
The necessary matters regarding the detailed criteria and procedures for the
disposition under Section shall be determined by
MLTM Decree.
Article 19 (Continuation of the Business of the Entrustment Management Business
person Whose Registration is Revoked or Whose Business
Is Suspended)
Entrustment Management Business person who is given a disposition of the Aids to
Navigation Entrustment Management
Business' registration revocation or business
suspension according to Article 18 may continue the entrustment management business
activities signed prior to such a disposition within the scope of a 3-month period.
In the event that an Entrustment Management
Business person who has been given a
disposition of the Aids to Navigation Entrustment Management Business' registration
revocation
or business suspension according to Article 18 continues entrustment
management business activities according to Section , such
Entrustment Management
Business person shall be deemed as the Entrustment Management Business person under
this Act until the conclusion
of its entrustment management business activities within the
period under Section .
Article 20 (Reporting, Confirming) The Minister may make the owner of Private Aids
to Navigation or the Entrustment Management
Business person submit or report the
necessary documents for the sake of managing said Aids to Navigation and provide
relevant
official with access to the management office of the Private Aids to Navigation
and their accompanying facilities for investigations
of the situation for managing the Aids
to Navigation or the appropriateness of the registration criteria or checking the books or
other documents.
Article 21 (Order of Transfer and Removal, etc.) Where deemed necessary for the
safety of marine transport except in any dysfunction
of Private Aids to Navigations or the
dysfunction of marine transport, pursuant to Article 13, Section , the Minister may
make
the owner of the Private Aids to Navigation or Entrustment Management Business
person transfer or remove the Aids to Navigation
or take any other necessary steps within
a defined period.
Article 23 (Prohibition of Damaging Aids to Navigation) No person shall damage Aids to
Navigation.
Article 24 (Limitation of Light, etc.) No person shall use a light or sound, etc. which
can be misconceived as a Aids to Navigation.
The Minister may submit to any person who does or attempts to do such an act under
Section an order of suspension of use or take
any necessary steps in order to prevent
such problems recurring.
The Minister is entitle to order the person who has the title for the construction or
work under Section to take any necessary
steps for preventing obstacles to the
functions of Aids to Navigation.
The Minister may order a person who has a title for Structures installed or planted in
violation of Section to remove said Structures,
move it to another location, or take any
necessary steps required by limiting the portion of the Structures that may serve as an
obstacle to a Aids to Navigation.
Article 28 (Protection of Aids to Navigation) No person shall do any of the following
to damage Aids to Navigation: 1. Act of scribbling on Aids to Navigation;
2. Act of throwing an object at Aids to Navigation;
3. Act of throwing earth and rock, gravel and sand and garbage, or other waste at Aids to
Navigation;
4. An act which may make dirty or damage Aids to Navigation, as determined by
MLTM Decree.
No person shall do any of the following which obstructs the function of Aids to
Navigations without a justifiable reason to do
so:
1. Act of climbing Aids to Navigation;
2. Act of capturing, gathering, or growing marine products, animals, or plants at Aids to
Navigation, such as fishing;
3. Act of gathering earth and rock, gravel and sand at a place that may have an impact on
the function of Aids to Navigation.
Article 29 (Obligation to Recover) Any Person who damages Aids to Navigation,
(excluding Private Aids to Navigation, but including
cases where the Minister carries out
the installation, management as a proxy in accordance with Article 10 and cases where
the
Minister directly manages or expropriates Private Aids to Navigation in accordance
with Article 21, Section ; the same shall apply
to this Article), or accompanied facilities
shall restore the damaged Aids to Navigation or Navigation accompanied facilities to
their original state at his and her own expense.
Where the person who must restore the damaged Aids to Navigation or Navigation
accompanying facilities to their original state
pursuant to Section fails to perform their
obligations without a justifiable reason, the Minister shall give an order of recovery
within a defined period.
Chapter 5 Development and Inspection of Equipment and Supplies
Article 30 (Development, etc. of Equipment and Supplies) The Minister
may
designate and announce the equipment and supplies for Aids to Navigation to reflect new
technologies for the enhancement of
the Aids to Navigation's functions and the benefit of
Aids to Navigation users.
The Minister may support the whole or any part of the development expenses to the
person who is going to develop the equipment
and supplies designated and announced as
referred to in Section within the scope of the budget.
Where the quality of the equipment and supplies of Aids to Navigation is deemed as
excellent, the Minister may encourage other
people to use such equipment and supplies in
accordance with the conditions as prescribed by MLTM Decree.
Article 31 (Inspection, etc. of Equipment and Supplies) The Minister may conduct a
pre-use inspection or periodical inspection
and a change inspection regarding the
performances of the equipment and supplies of Aids to Navigation.
The necessary matters regarding the content by inspection type and the equipment
and supplies entitled to inspection referred to
in Section shall be determined by
MLTM Decree.
Article 32 (Vicarious Execution for Inspection Work, etc.) The Minister may arrange
an Inspection Agency designated by the criteria
and procedures determined by MLTM
Decree, (hereafter referred to as "Inspection Agency"), to conduct vicarious execution for
the
work of inspections in respect of the performances of the equipment and supplies
referred to in Article 31, Section .
The Minister may make the Inspection Agency submit the necessary documents to
see whether the Inspection Agency is operated to
meet the criteria in accordance with
Section and have a public official concerned access the Inspection Agency office or
inspection
site to check the facilities.
Article 33 (Commission) In the event of conducting vicarious execution of inspection
work pursuant to this Act, the Inspection Agency
may collect commissions for such said
inspection work under the approval of the Minister.
Article 34 (Revocation, etc. of Designation of Inspection Agency) Where an Inspection
Agency falls under any of the following subsections,
the Minister may revoke the
designation of Inspection Agency or order the suspension of the vicarious execution of
inspection work
duties within a fixed period not exceeding 6 months, provided that, in the
event of falling under Section , the Minister shall revoke
the designation as an
Inspection Agency: 1. Where an Inspection Agency is designated as an Inspection Agency falsely or using
other illegal means;
2. Where the agency in question fails to meet the criteria for designation of an Inspection
Agency as referred to in Article 32,
Section or rejects or avoids an order of submission
of documents or access as referred to in Article 32, Section ;
3. Where such said agency rejects or avoids conducting inspection work without a
justifiable reason;
4. Where an agency conducts inspection work unsatisfactorily intentionally or due to
gross negligence.
Chapter 6 Supplementary Provisions
Article 35 (Preservation, Management, etc. of Aids to Navigation, etc.) The Minister
shall preserve and manage Aids to Navigation,
accompanying facilities and other
equipment which carry historical value.
The compensation referred to in Section shall be subject to any of the following
subsections:
1. In the event of Article 21, Section , the expenses normally used for transferring or
removing the Aids to Navigation or taking
other necessary steps, provided that, in the
event of removing Aids to Navigation, the expenses which include the amount
corresponding
to the salvage value of the Aids to Navigation;
2. In the event of expropriating Aids to Navigation in Article 21, Section , the amount
of subtracting the amount corresponding to
the equivalent depreciation of the Aids to
Navigation from expenses normally used to install the Aids to Navigation;
3. In the event of Article 26, Section , the amount corresponding to the expenses
normally used to remove or transplant a structure,
etc. which serves as an obstacle, or take
any other necessary steps, and for losses of structures, etc., calculated at market value.
Any person who is going to receive compensation pursuant to Section shall submit
to the Minister an application stating the compensation
money sought under the
conditions as prescribed by Presidential Decree.
Where an application is submitted under Section , the Minister shall immediately
make a decision on the amount to be compensated.
In such a case, the Minister shall
notify the applicant of the date and place in advance and hear his and her statement and s
under
the conditions as prescribed by Presidential Decree.
Any person who does not accept a decision referred to in Section may apply for an
adjudication of the jurisdictional Land Expropriation
Committee under the conditions as
prescribed by Presidential Decree.
Unless otherwise provided for in this Act, the Act on Acquisition and Compensation
of Land, etc. for Public Service shall apply
mutatis mutandis in compensating for losses
in accordance with the provisions of Sections through .
Article 37 (Hearing) When
making a disposition falling under any of the following
subsections, the Minister shall hold a hearing:
1. Revocation of the registration of a Aids to Navigation Entrustment Management
Business under Article 18;
2. Cancellation of designation of an Inspection Agency under Article 34.
Article 38 (Payment of Light Due) Any ship which enters
and exits a trading port
under Article 3, Section , Subsection 1 of the Harbor Act shall pay light due, provided
that a ship under
the conditions as prescribed by Presidential Decree, including a ship
owned by the state or a local government and a ship calling
at the trading port in order to
avoid a maritime accident may be exempted from paying such light due, in whole or in
part.
The necessary matters regarding the amount and method for imposing the light due
and its collection procedures shall be determined
by MLTM Decree.
Article 39 (Establishment of the Korea Association of Aids to Navigation) The
MLTM shall establish the Korea Association of Aids
to Navigation, (hereafter referred to
as "the Association"), for technology development and the efficient management of Aids
to
Navigation-related facilities in respect of Aids to Navigation.
The Association shall be a juristic person.
The Association shall perform the following work:
1. Investigation and research and publicity of Aids to Navigation;
2. International cooperation regarding Aids to Navigation and collection and analysis
and provision of technological information;
3. Research and development and inspection of the equipment and supplies for Aids to
Navigation;
4. Other businesses determined by the Association's Articles of Incorporation, such as
the business entrusted by the Minister.
All necessary matters regarding the matters to be included in the Association's
Articles of Incorporation and its operation shall
be determined by Presidential Decree.
In the event of deeming it necessary for the purpose of supervision, the Minister may
order
the Association to report its business affairs or submit documents and make the
public officials affiliated to his and her department
investigate the business affairs thereof.
The State may subsidize the Association for the expenses necessary for conducting
the businesses referred to in Section within
its budget.
In the event of deeming it necessary for operating the Association, the State may lend
the state-owned properties
and articles to the Association free of charge or allow the
Association to use and gain benefits from such state-owned properties
notwithstanding
the State Properties Act and the Articles Management Act.
All necessary matters regarding the lease of the state-owned
properties and articles or
contents of use and benefits thereof, condition and procedures thereof etc. shall be
determined by Presidential
Decree.
Unless otherwise provided for in this Act in respect of the Association, the provisions
in respect of incorporated associations
under the Civil Act shall apply mutatis mutandis to
the Association.
Article 40 (Delegation and Entrustment of Authority) The Minister may delegate part
of his and her authority pursuant to this Act
to the Commissioner General of the Korea
Coast Guard or the head of the organization affiliated to his and her department in
accordance
with the conditions as prescribed by Presidential Decree.
The Minister may delegate the business affairs falling under any of following
subsections to the Association in accordance with
the conditions as prescribed by
Presidential Decree: 1. Manufacturing and repair of Aids to Navigation determined by Presidential Decree;
2. Managing and operating a Museum and marine cultural institution referred to in
Article 35, Section .
Article 41 (Public Officials in Applying Penalties) The executives and staff of the
Inspection Agency referred to in Article 32
and the person who is engaged in the
entrustment business referred to in Article 40, Section shall be deemed as public
officials
in applying penalties under the provisions of Articles 129 through 132 of the
Criminal Act.
Chapter 7 Penal Provisions
Article 42 (Penalty) Any person who falls under any of the following subsections shall be
sentenced to imprisonment of one year
or less or a fine of 3 million won or less:
1. Any person who installs or manages Aids to Navigation without permission in
violation of Article 5, Section ;
2. Any person who has operated a Aids to Navigation Entrustment Management
Business without registration in violation of the first
paragraph of Article 14;
3. Any person who damages Aids to Navigation and does not report said fact in violation
of Article 27, Section .
Article 43 (Penalty) Any person who falls under any of the following subsections shall be
sentenced to a fine of 2 million won or
less:
1. Any person who fails to perform an obligation of installation or reporting of Aids to
Navigation in violation of Article 8, Section
;
2. Any person who installs or manages Aids to Navigation without permission in
violation of Article 8, Section ;
3. Any person not equipped with a Aids to Navigation Management Manager and the
facilities necessary for managing Aids to Navigation
in violation of the main section of
Article 13, Section ;
4. Any person who changes registration matters without reporting said changes in
violation of the second paragraph of Article 14;
5. Any person who changes the situation of Private Aids to Navigation without
permission or removes such Private Aids to Navigation
without reporting said removal in
violation of Article 22, Section ;
6. Any person who moors, anchors or stops a ship in violation of Article 27, Section
or ;
7. Any person who does not fall under any of the activities under Article 28, Section .
Article 44 (Fine for Negligence) Any person
who falls under any of the following
subsections shall be charged of a fine for negligence not exceeding 1 million won:
1. Any person who fails to receive completion confirmation in violation of Article 13,
Section ;
2. Any person who fails to report a transfer or entrustment in violation of Article 13,
Section or ;
3. Any person who fails to perform an order referred to in Article 13, Section ;
4. Any person who fails to comply with a correction order without a special reason not to
do so in violation of Article 15, Section
;
5. Any person who fails to report the succession of rights and obligations in violation of
Article 16, Section ;
6. Any person who fails to report the commencement, suspension, closure, or reopening
of a Aids to Navigation Entrustment Management
Business in violation of Article 17;
7. Any person who fails to notify the owner of the Aids to Navigation of the fact of
registration revocation or business suspension
in violation of Article 18, Section ;
8. Any person who refuses an order of submission or reporting documentation or
obstructs or denies access and investigation and inspection
under Article 20, Section ;
9. Any person who fails to perform an order under Article 21, Section ;
10. Any person who fails to report in violation of Article 22, Section ;
11. Any person who fails to perform an order under Article 24, Section , Article 25,
Section or Article 26, Sections 2 and ;
12. Any person who commits an act falling under any of the subsections under Article
28, Section ;
13. Any person who refuses, obstructs, or avoids a pre-use inspection, periodical
inspection, and a change Inspection under Article
31, Section ;
14. Any person who uses the equipment or supplies not having passed an inspection in
violation of Article 31, Section ;
15. Any person who fails to report the fact of business suspension or closure in violation
of Article 32, Section ;
16. Any person who refuses to submit documentation or obstructs or refuses entry & exit
under Article 32, Section .
A fine for negligence under Section shall be imposed and collected by the
Minister under the conditions as prescribed by Presidential
Decree.
Addenda (State Properties Act).
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/kr/legis/laws/atna185