Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Laws of the Republic of Korea |
EMPLOYEE RETIREMENT BENEFIT SECURITY ACT
Act No. 7379, Jan. 27, 2005
Amended by Act No. 7636, Jul. 29, 2005
Act No. 8372, Apr. 11, 2007
Act No. 8635, Aug. 3, 2007
Act No. 8863, Feb. 29, 2008
Act No. 9039, Mar. 28, 2008
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to securing workers' stable livelihood in their old age by stipulating matters needed to establish and operate a retirement benefit scheme for workers.
Article 2 (Definition)
The terms used in this Act are defined as follows :
1. "Worker" refers to a worker prescribed in Article 2 of the
Labor Standards Act;
2. "Employer" refers to an employer prescribed in Article 2
of the Labor Standards Act;
3. "Wages" refer to wages prescribed in Article 2 of the
Labor Standards Act;
4. "Average wages" refer to average wages prescribed in
Article 2 of the Labor Standards Act;
5. "Benefits" refer to an annuity or a lump sum paid to
workers under a retirement benefit scheme;
6. "Retirement benefit scheme" refers to a retirement pay
system prescribed in Chapter II and a retirement pension
plan prescribed
in Chapter III;
7. "Defined benefit retirement pension plan" refers to a
retirement pension plan under which the level of benefits
a worker will
receive is determined in advance;
8. "Defined contribution retirement pension plan" refers to a
- 2 -
retirement pension plan under which the level of
contributions an employer should make to pay benefits is
determined in advance;
9. "Individual retirement account" refers to a savings account
which those who have received lump-sum benefits under a
retirement
benefit scheme set up in a retirement pension
trustee to deposit and operate the received benefits;
10. "Pension holders" refer to workers who join a retirement
pension plan or set up an individual retirement account;
11. "Reserve" refers to money accumulated in a fund into
which employers or pension holders pay contributions in
order to pay benefits
when there is a reason to make
that payment, such as the retirement of a pension
holder; and
12. "Retirement pension trustee" refers to those who register
themselves pursuant to Article 14 to do the job of managing
the operation
of retirement pensions or individual retirement
accounts and their assets.
Article 3 (Scope of Application)
This Act shall apply to all businesses or workplaces (hereinafter
referred to as "businesses") employing workers : Provided that
this shall not apply to businesses employing only relatives living
together and to domestic employees.
Article 4 (Establishment of Retirement Benefit Scheme)
(1) An employer shall set up one or more retirement benefit
schemes in order
to pay benefits to workers who retire :
Provided that this shall not apply to workers whose consecutive
service period is less
than one year and workers whose average
weekly working hours over a four-week period is less than 15
hours.
(2) In setting up a retirement benefit scheme pursuant to
paragraph (1), any differentiation shall not be made within the
same
business.
(3) If an employer intends to choose a type of retirement
benefit scheme or change the chosen type into a different one,
the employer
shall, if there is a trade union composed of a
majority of workers, obtain the consent of the trade union, and
if there is no such
trade union, obtain the consent of the
majority of workers (hereinafter referred to as "a workers'
representative").
(4) If an employer intends to change the contents of a
retirement benefit scheme chosen or changed pursuant to
- 3 -
paragraph (3), the employer shall hear opinions from the
workers' representative : Provided that if the employer intends
to make
a change unfavorable to workers, he/she shall obtain
the consent of the workers' representative.
Article 5 (Measures In Case of Non-establishment of Retirement
Benefit Scheme)
Notwithstanding the provisions of Article 4 (1), if an
employer does not establish a retirement benefit scheme, he/she
shall be
considered having established a retirement pay system
under Article 8.
Article 6 (Retirement Pension Deliberation Committee)
(1) The Minister of Labor shall have the Retirement Pension
Deliberation
Committee (hereinafter referred to as the
"Committee") to deliberate major things concerning the operation
and improvement of retirement
pension plans.
(2) The Committee shall be composed of a chairman,
members representing workers, members representing employers,
members representing
the public interest and government
members.
(3) The Vice Minister of Labor shall assume the chairmanship
of the Committee.
(4) Necessary matters concerning the composition and
operation of the Committee shall be prescribed by the
Presidential Decree.
Article 7 (Protection of Right to Receive Benefits)
The right to receive retirement pension benefits shall not be
transferred to
others or offered as collateral : Provided that in
case the reasons and conditions prescribed by the Presidential
Decree, such
as housing purchases, are met, the right may be
offered as collateral to the extent prescribed by the Ordinance
of the Ministry
of Labor.
CHAPTER II
Retirement Pay System
Article 8 (Establishment of Retirement Pay System)
(1) An employer who intends to set up a retirement pay
system shall set up the
system that makes it possible to pay
- 4 -
workers who retire 30 days or more of average wages for each
year of their consecutive service as retirement pay.
(2) Notwithstanding
the provisions of paragraph (1), an
employer may, in case a worker demands, pay the worker the
amount of retirement pay corresponding
to his/her consecutive
service period earlier than his/her retirement. In this case, the
consecutive service period to be used
for the calculation of the
amount of retirement pay accumulated thereafter shall be
reckoned anew from the time when the balances
were settled.
Article 9 (Payment of Retirement Pay)
If a worker retires, the employer shall pay retirement pay to
the worker within 14 days from the date on which there occurs
a cause
for the payment : Provided that in special circumstances,
the date of payment may be put off under the agreement
between the parties
concerned.
Article 10 (Extinctive Prescription of Retirement Pay)
If the right to receive retirement pay under this Act has not
been exercised
for three years, it shall be extinguished by
extinctive prescription.
Article 11 (Priority Payment of Retirement Pay)
(1) Retirement pay shall be paid in preference to taxes,
public utility charges and other claims, except for claims
secured by
a right of pledge or mortgage on an employer's total
properties : Provided that this shall not apply to taxes and public
utility
charges taking precedence over a right of pledge or
mortgage.
(2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), the
retirement pay for the final three years of service shall be paid
in preference
to claims secured by a right of pledge or mortgage
on an employer's total properties, taxes, public utility charges
and other claims.
(3) The amount of retirement pay prescribed in paragraph
(2) shall be 30-day average wages for each year of consecutive
service.
CHAPTER III
Establishment of Retirement Pension Plan
- 5 -
Article 12 (Establishment of Defined Benefit Retirement Pension
Plan)
An employer who intends to set up a defined benefit
retirement pension plan shall prepare defined benefit retirement
pension rules
containing the following matters with the consent
of the workers' representative and report them to the Minister
of Labor :
1. Matters concerning the selection of a retirement pension
trustee;
2. Matters concerning pension holders;
3. Matters concerning a period of contribution. In this case,
the period of contribution shall be the period of offering
services
to the business concerned since the establishment
of the retirement pension plan. However, the period of
offering services before
the establishment of the retirement
pension plan concerned may be included in the period of
contribution;
4. Matters concerning the level of benefits. In this case, the
amount of lump-sum benefits calculated based on the
retirement date
of a pension holder shall be at least 30
days of average wages for each year of his/her
consecutive service;
5. Matters concerning the securing of financial soundness. In
this case, it shall be clearly stated that whichever is
higher between
the following amounts shall be
accumulated:
A. The amount calculated according to the method
prescribed by the Ordinance of the Ministry of Labor,
using the present value of estimated expenses required
to pay benefits and
the present value of estimated
revenues resulting from contributions as of the last
day of every business year, and whose level
is
prescribed by the Presidential Decree;
B. The amount calculated according to the method prescribed
by the Ordinance of the Ministry of Labor, using
estimated expenses required to pay the amount of benefits
corresponding to the contribution period until the last
day of the business
year concerned of a person who is
or was a pension holder, and whose level is
prescribed by the Presidential Decree.
6. Matters concerning types of benefits and eligibility requirements
for recipients. In this case, content described in the following
- 6 -
items shall be clearly stated :
A. Pensions shall be paid to a person aged 55 or above,
whose contribution period is ten years or more. In
this case, the duration
of benefit payment shall be five
years or more; and
B. Lump-sum benefits shall be paid to a pension holder
who dose not meet eligibility requirements to receive
annuities or wants
to receive lump-sum benefits.
7. Matters concerning the signing and termination of a
contract to carry out operation management services
under Article 15 and
asset management services under
Article 16 and the transfer of a contract due to its
termination;
8. Matters concerning the notification of the current state of
operation of defined benefit retirement pension plans. In
this case,
pension holders shall be notified of the amount
of reserve, the rate of returns, etc., once or more every
year under the conditions
prescribed by the Ordinance of
the Ministry of Labor;
9. Matters concerning the occurrence of a cause for the
payment of benefits, such as the retirement of a pension
holder, and procedures
for the payment of benefits;
10. Matters concerning the abolition and suspension of a
retirement pension plan. In this case, reasons for the
abolition and suspension,
etc., shall be clearly stated; and
11. Other matters prescribed by the Presidential Decree to
operate a defined benefit retirement pension plan.
Article 13 (Establishment
of Defined Contribution Retirement
Pension Plan)
An employer who intends to set up a defined contribution
retirement pension plan shall prepare defined contribution
retirement
pension rules containing the following matters with
the consent of the workers' representative and report them to
the Minister
of Labor :
1. Matters concerning contributions. In this case, the following
shall be clearly stated :
A. An employer shall contribute at least an amount
equivalent to a twelfth of the total annual wages of a
pension holder in cash;
and
B. A pension holder may contribute an additional amount
in cash apart from the amount contributed by the
employer under item A.
- 7 -
2. Matters concerning the payment of contributions. In this
case, the following shall be clearly stated :
A. An employer shall regularly pay contributions once or
more every year;
B. If when a pension holder leaves a pension plan
his/her employer has contributions for the pension
holder concerned in arrears,
the employer shall pay
the contributions in arrears within 14 days from the
date on which the pension holder leaves.
3. Matters concerning the operation of a reserve fund. In
this case, a pension holder shall be allowed to choose an
operation method
for him/herself and change the method
of operation of a reserve fund once or more every
half-year;
4. Matters concerning the methods of operation of a reserve
fund, the provision of information, etc. In this case, the
following
shall be clearly stated:
A. At least three operation methods with different risk
and return structures from one another, shall be
suggested once or more every half-year;
B. Information needed for a pension holder to choose a
method of operating the reserve fund, such as
information on the probability of making losses and
profits by operation method, shall be provided.
5. Matters concerning early withdrawal. In this case, early
withdrawal shall be permitted in case there are reasons
prescribed by
the Presidential Decree, such as housing
purchase;
6. Matters relating to subparagraphs 1 through 3 and 6
through 10 of Article 12; and
7. Other matters prescribed by the Presidential Decree to
operate a defined contribution retirement pension plan.
CHAPTER IV
Retirement Pension Trustees and Their Services
Article 14 (Registration of Retirement Pension Trustee)
If a person falling under any of the following subparagraphs
intends to
be a retirement pension trustee, he/she shall register
him/herself with the Minister of Labor after meeting the
- 8 -
requirements prescribed by the Presidential Decree, such as
financial soundness, personnel and physical requirements, etc. :
1. An investment trading company, an investment brokerage
company or a collective investment company under the
Capital Market Consolidation
Act;
2. An insurance company under subparagraph 5 of Article 2
of the Insurance Business Act;
3. A financial institution under subparagraph 2 of Article 2
(1) of the Banking Act;
4. Deleted.
5. The National Credit Union Federation of Korea under
Article 61 (1) of the Credit Cooperatives Act;
6. The Korean Federation of Community Credit Cooperatives
under Article 54 (1) of the Community Credit
Cooperatives Act; and
7. Other persons equivalent to those under subparagraphs 1
through 6 and prescribed by the Presidential Decree.
Article 15 (Signing
of Contract on Operation Management Services)
(1) An employer who sets up a retirement pension plan
shall sign a contract with
a retirement pension trustee on the
implementation of the following services (hereinafter referred to
as "operation management
services") : Provided that the services
prescribed in subparagraph 2 shall be limited to defined benefit
retirement pension plans
:
1. Providing an employer or a pension holder with the
methods of operating the reserve fund and information
on each operation method;
2. Designing a pension plan and conducting pension
accounting service;
3. Recording the current state of fund operation, preserving
the record, and notifying it;
4. Informing a retirement pension trustee carrying out asset
management services pursuant to Article 16 (1) of the
operation method
chosen by the employer or pension
holder; and
5. Other services prescribed by the Presidential Decree to
properly carry out operation management services.
(2) A retirement pension
trustee carrying out operation
management services pursuant to paragraph (1) may have a
- 9 -
person who meets the requirements prescribed by the Presidential
Decree, such as personnel and physical requirements, carry out
part of the services prescribed by the Presidential Decree.
Article 16 (Implementation of Asset Management Services)
(1) An employer
who sets up a retirement pension plan
shall sign a contract with a retirement pension trustee on the
implementation of the following
services (hereinafter referred to
as "asset management services") :
1. Setting up and managing an account;
2. Receiving contributions;
3. Keeping and managing reserve money;
4. Implementing instructions related to the operation of the
reserve fund which are given by a retirement pension trustee
carrying
out operation management services;
5. Paying benefits; and
6. Other services prescribed by the Presidential Decree to
properly carry out asset management services.
(2) If an employer intends to make a contract as prescribed
in paragraph (1), he/she shall make that contract with his/her
workers
as the insured or beneficiaries in accordance with the
method of making an insurance contract or a trust contract
prescribed by
the Presidential Decree.
Article 17 (Implementation of Operation Management Services)
(1) A retirement pension trustee shall fulfill its duty of due
care
as a good manager.
(2) When a retirement pension trustee suggests methods of
operating the fund, the methods shall meet the requirements
described
in the following subparagraphs:
1. It shall be easy to obtain and understand information on
the operation methods;
2. It shall be easy to switch among the operation methods;
3. The methods of and procedures for evaluating the results
of the fund operation shall be transparent;
4. In the case of defined contribution retirement pension
plans and individual retirement accounts, at least one
operation method
prescribed by the Presidential Decree,
which guarantees the repayment of principals and
interests should be included in the operation methods;
and
5. They shall be in line with the operation methods and
standards prescribed by the Presidential Decree, such as
diversified investment,
to ensure the stable operation of
- 10 -
the fund.
Article 18 (Cancelation of Registration of Retirement Pension Trustee
and Transfer Order)
(1) If a retirement pension trustee falls under any of the
following subparagraphs, the Minister of Labor may cancel its
registration
: Provided that in the case of subparagraph 1 or 2,
the registration shall be cancelled:
1. In case the retirement pension trustee is dissolved;
2. In case the retirement pension trustee makes the registration
prescribed in Article 14 in a false or other fraudulent
ways;
3. In case the retirement pension trustee does not meet the
requirements for registration prescribed in Article 14; or
4. In case the retirement pension trustee does not comply
with an order issued by the Minister of Labor or the
Financial Services
Commission pursuant to Article 23.
(2) If it is deemed necessary for protecting workers' right to
receive benefits when registration
is cancelled pursuant to
paragraph (1), the Minister of Labor may order the retirement
pension trustee whose registration is cancelled
to transfer all or
part of its services to another retirement pension trustee. In this
case, the Minister of Labor shall obtain
the consent of the
retirement pension trustee to whom all or part of the services
are transferred.
CHAPTER V
Duties and Supervision
Article 19 (Duties of Employers)
(1) An employer who sets up a retirement pension plan
shall provide the pension holders with education once or more
every year
about the matters prescribed by the Presidential
Decree, such as the operating status of the retirement pension
plan of the business
concerned. In this case, the employer may
entrust the retirement pension trustee to provide the education.
(2) An employer who
sets up a retirement pension plan
shall not commit any of the following acts :
1. An act of making a contract to carry out operation
management services and asset management services for
- 11 -
the purpose of benefiting the employer him/herself or a
third person; or
2. Other acts prescribed by the Presidential Decree, which
undermine the proper operation of a retirement pension.
Article 20 (Duties
of Retirement Pension Trustees)
(1) A retirement pension trustee shall observe this Act,
orders under this Act and the contents
of a contract prescribed
in Articles 15 (1), 16 (1) and 25 (3) and carry out its services in
good faith for the sake of pension
holders.
(2) A retirement pension trustee shall not commit any of the
following acts without justifiable reasons:
1. An act of refusing to make a contract concerning the
implementation of operation management services under
Articles 15 (1) and
25 (3);
2. An act of refusing to make a contract concerning the
implementation of asset management services under
Articles 16 (1) and 25
(3);
3. An act of forcing a contract to be made with a particular
retirement pension trustee; or
4. Other acts prescribed by the Presidential Decree, which
are feared to infringe the interests of an employer or a
pension holder.
(3) A retirement pension trustee that implements operation
management services shall not commit any of the following acts :
1. An act of promising to bear all or part of the losses of a
pension holder or an employer when a contract is made;
2. An act of promising to offer special benefits to a pension
holder or an employer;
3. An act of using personal data such as the name, address,
etc. of a pension holder beyond the extent necessary to
perform jobs
related to the operation of retirement
pensions; or
4. An act of suggesting a particular operation method to a
pension holder or an employer for the purpose of
benefiting the retirement pension trustee itself or a third
person.
(4) A retirement pension trustee that operates individual
retirement accounts pursuant to Article 25 (1) shall provide the
pension
holders with education once or more every year about
the matters prescribed by the Presidential Decree, such as the
operating status
of the retirement pension plan of the business
concerned.
- 12 -
(5) A retirement pension trustee shall submit the outcomes
of its handling of retirement pensions and individual retirement
accounts
to the employer (limited to the outcomes of the
handling of retirement pensions), the Ministry of Labor and the
Financial Services
Commission within three months of the end
of every business year under the conditions prescribed by the
Ordinance of the Ministry
of Labor.
(6) A retirement pension trustee shall, if it intends to
establish or change the terms of a contract or a standard
contract form
relating to the signing of a contract pursuant to
Articles 15 and 16, report this to the Financial Services
Commission in advance
: Provided that in cases, determined by
the Financial Services Commission, where there is no
unfavorable influence on the rights
and interests of the worker
or the employer, the establishment or change of the terms of
the contract may be reported to the Financial
Services
Commission within ten days thereafter.
(7) A retirement pension trustee shall make public the rate
of returns on the operation of a reserve fund, commissions, etc.,
at
the end of every year under the conditions determined by
the Financial Services Commission.
Article 21 (Duties, etc. of Government)
(1) The government shall devise support measures to
promote retirement pension plans.
(2) The government may take necessary measures, such as
supporting research projects, jointly with workers' or employers'
groups,
and agencies and organizations involved in retirement
pension affairs, to ensure the sound establishment and development
of retirement
pension plans.
(3) The government shall make efforts to devise measures to
protect workers' right to receive benefits, such as coming up
with
a device for guaranteeing the payment of retirement
pensions.
Article 22 (Supervision over Employers)
(1) If an employer commits an act in violation of this Act
or retirement pension rules in relation to the establishment,
operation,
etc., of a retirement pension plan, the Minister of
Labor may set a period and order the employer to correct the
violation within
that period.
- 13 -
(2) If an employer does not comply with a correction order
within a period set under paragraph (1), the Minister of Labor
may order
the suspension of the operation of the retirement
pension plan.
Article 23 (Supervision over Retirement Pension Trustees)
(1) If a retirement pension trustee commits an act in
violation of this
Act, the Minister of Labor may set a period
and order the retirement pension trustee to correct the violation
within that period.
(2) If a retirement pension trustee does not comply with a
correction order under paragraph (1), the Minister of Labor may
order
the services carried out under this Act to be transferred
to another retirement pension trustee.
(3) The Minister of Labor may order a retirement pension
trustee to submit materials or make a report concerning the
services carried
out under this Act.
(4) In order to ensure the stable operation of retirement
pension plans and protect workers' right to receive benefits, the
Financial
Services Commission may supervise retirement pension
trustees over the services prescribed by the Presidential Decree,
take measures
prescribed by the Presidential Decree, such as
setting a period and issuing a correction order if a retirement
pension trustee
violates the provisions of Article 20, and have
the head of the Financial Supervisory Service scrutinize the
services, properties,
etc., of a retirement pension trustee.
(5) The Financial Services Commission may, if the terms of
a contract, etc., reported by a retirement pension trustee
pursuant
to Article 20 (6) violate this Act, have the head of the
Financial Supervisory Service order the terms of a contract, etc.,
to
be changed and complemented.
Article 24 (Hearing)
The Minister of Labor shall hold a hearing, if he/she
intends to cancel registration pursuant to Article 18 (1).
CHAPTER VI
Supplementary Provisions
- 14 -
Article 25 (Establishment, Operation, etc., of Individual Retirement
Accounts)
(1) A retirement pension trustee may operate individual
retirement accounts.
(2) A person falling under any of the following subparagraphs
may set up an individual retirement account :
1. A person who has received lump-sum benefits under a
retirement benefit scheme; and
2. A person, prescribed by the Presidential Decree, who needs
to secure stable old-age incomes;
(3) The provisions of Articles 15 and 16 shall be applied
mutatis mutandis in carrying out operation management services
and asset
management services for individual retirement
accounts. In this case, "an employer" shall be read as "an account
holder".
(4) In operating a reserve, the following matters shall be
observed :
1. An account holder shall be allowed to choose a method
of operating the reserve and change the operation method
once or more every
half-year;
2. A retirement pension trustee shall suggest at least three
operation methods with different risk and return structures
from one
another once or more every half-year; and
3. A retirement pension trustee shall provide information
necessary for an account holder to choose a method of
operating the reserve,
such as information on the
probability of making profits and losses by operation
method.
(5) Matters concerning eligibility requirements for recipients
by type of benefit of an individual retirement account and early
withdrawal from individual retirement accounts shall be
prescribed by the Presidential Decree.
Article 26 (Special Cases for Businesses with Less Than Ten Workers)
(1) In the case of businesses with less than ten ordinarily
employed workers, if an employer has all of his/her workers
set up an individual retirement account under Article 25 after
obtaining
the consent of the workers' representative, he/she
shall be considered to have set up a retirement benefit scheme
notwithstanding
the provisions of Article 4 (1).
(2) If an individual retirement account is set up as prescribed
in paragraph (1), the following shall be observed:
1. The consent of a workers' representative shall be obtained
- 15 -
when a retirement pension trustee is selected;
2. An employer shall contribute at least a twelfth of the
total annual wages of an account holder in cash;
3. An account holder shall be allowed to contribute
additional amounts apart from those contributed by the
employer;
4. An employer shall regularly pay contributions once or
more every year;
5. If when an account holder withdraws the employer has
contributions for the account holder in arrears, the
employer shall pay
the contributions in arrears within 14
days from the date on which the account holder
withdraws; and
6. Other matters prescribed by the Presidential Decree in
order to protect workers' right to receive benefits.
Article 27 (Abolition
and Suspension of Retirement Pension Plans)
(1) In the case of the abolition of a retirement pension plan
or suspension of its
operation, the retirement pay system
prescribed in Article 2 shall be applied after the abolition or
during the period of the suspension.
(2) If a pension holder is paid benefits due to the abolition
of a retirement pension plan or the suspension of its operation,
he/she shall be considered to be paid benefits earlier than
his/her retirement pursuant to Article 8 (2). In this case, the
calculation
of the period subject to the early payment shall be
prescribed by the Presidential Decree.
Article 28 (Cooperation)
The Minister of Labor may, if it is deemed necessary for
implementing this Act, request related organizations, such as the
Financial
Services Commission, etc., to submit materials. In this
case, an organization requested to submit materials shall not
refuse this
request without justifiable reasons.
Article 29 (Report and Investigation)
(1) The Minister of Labor may ask an employer to report
the implementation status, etc. of the retirement pension plan or
submit
related documents or ask for the presence of a related
person, within the extent necessary to implement this Act.
(2) The Minister
of Labor may, if it is deemed necessary for
implementing this Act, has his/her officials enter a workplace
implementing a retirement
pension plan and ask questions to a
- 16 -
related person or investigate documents such as accounting
books, etc. In this case, the officials shall carry an identification
document proving his/her status and show it to a related
person.
Article 30 (Entrustment and Delegation of Authority)
(1) The Minister of Labor may entrust or delegate part of
the authority prescribed
in this Act to the Financial Services
Commission or the head of a regional labor office under the
conditions prescribed by the
Presidential Decree.
(2) The Financial Services Commission may entrust part of
the authority prescribed in this Act to the head of the Financial
Supervisory
Service under the conditions prescribed by the
Presidential Decree.
CHAPTER VII
Penal Provisions
Article 31 (Penal Provisions)
A person who fails to pay retirement pay in violation of
Article 9 shall be punished by imprisonment of up to three
years or a
fine not exceeding twenty million won.
Article 32 (Penal Provisions)
A person who sets up differentiated retirement benefit
schemes within the same business in violation of Article 4 (2)
shall be
punished by imprisonment of up to two years or a
fine not exceeding ten million won.
Article 33 (Penal Provisions)
A person falling under any of the following subparagraphs
shall be punished by a fine not exceeding five million won :
1. A person who fails to obtain the consent of a workers'
representative in violation of Article 4 (3); and
2. A person who fails to hear the opinions or obtain the
consent of a workers' representative in violation of
Article 4 (4).
Article 34 (Joint Penal Provisions)
If the representative of a corporation or an agent, a servant
or any other employee of a corporation or an individual
commits an
offence prescribed in Articles 31 through 33 in
connection with the business of the corporation or individual, in
addition to the
offender, the corporation or individual shall be
punished by a fine in accordance with the corresponding
provisions.
Article 35 (Fine for Negligence)
(1) A person who violates the duties of employers or
retirement pension trustees prescribed in Article 19 (1) or Article
20 (2)
through (4) shall be punished by a fine for negligence
not exceeding ten million won.
(2) A person who violates the duties of employers or
retirement pension trustees prescribed in Article 19 (2) or Article
20 (1)
and (5) shall be punished by a fine for negligence not
exceeding five million won.
(3) The fine for negligence under paragraphs (1) and (2)
shall be imposed and collected by the Minister of Labor under
the conditions
prescribed by the Presidential Decree.
- 18 -
(4) A person who is dissatisfied with the imposition of a
fine for negligence under paragraph (3) may raise an objection
against
the Minister of Labor within thirty days of the date of
the notification of the imposition.
(5) If a person on whom a fine for negligence is imposed
pursuant to paragraph (3) raises an objection under paragraph
(4), the
Minister of Labor shall notify the competent court of
this without delay and the competent court so notified shall try
the case
in accordance with the Non-contentious Case Litigation
Procedure Act.
(6) If an objection is neither raised within the period
prescribed in paragraph (4) nor is a fine for negligence paid,
the fine
for negligence shall be collected in accordance with the
process of recovery of national taxes in arrears.
Addendum
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its
promulgation.
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/kr/legis/laws/erbsa392