AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of the Republic of Korea

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Republic of Korea >> SPECIAL ACT ON THE CONSTRUCTION AND SUPPORT OF INNOVATIVE CITY ACCEPTANCE OF PUBLIC INSTITUTES RELOCATING TO LOCAL CITIES

Database Search | Name Search | Noteup | Download | Help

SPECIAL ACT ON THE CONSTRUCTION AND SUPPORT OF INNOVATIVE CITY ACCEPTANCE OF PUBLIC INSTITUTES RELOCATING TO LOCAL CITIES

Special Act on the Construction and Support of Innovative City Acceptance of Public Institutes Relocating to Local Cities [Enforcement: Dec. 10, 2009] [Act No. 9774, Amendment of other laws and regulations: Jun. 9, 2009]

(Support Policy Division) Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs, 031-476-8976

Chapter 1 General Provisions

Article 1 (Purpose)

The purpose of this Act is to provide matters necessary for the construction of innovative cities that accept public institutions relocating from the Seoul Metropolitan Area to regions other than the Seoul Metropolitan Area according to the provision of Article 18 of the Special Act on Balanced National Development and matters for the support of such public institutions and their employees, and thereby to promote the relocation of public institutions to local cities and contribute to balanced national development and the improvement of national competitiveness. Article 2 (Definitions)

For the purpose of this Act, the definitions of terms shall be as follows.

1. The term "public institution" means institutions under Subsection 10, Article 2 of the Special Act on Balanced National Development.

2. The term "relocating public institutions" means public institutions, as prescribed by Presidential Decree, that have relocated from the Seoul Metropolitan Area to regions other than the Seoul Metropolitan Area, (including public institutions that relocate individually according to the provision of Article 29).

3. The term "innovative city" means a future city that will accept the relocating public institutions and will be developed according to this Act so as to be furnished with an innovative environment where industries, universities, research institutions, and public institutions can work in close cooperation, and a residential environment allowing for high-level residence, education, and culture.

4. The term "district for innovative city development" means a district designated and announced according to the provision of Article 7 as a district for an innovative city development project.

5. The term "innovative city development project" means a project conducted to build an innovative city.

6. The term "existing real estate" means buildings, including office buildings, and sites that the relocating public institutions have in the Seoul Metropolitan Area.

7. The term "Infrastructure" means infrastructure under Subsection 6, Article 2 of the National Land Planning and Utilization Act.

8. The term "Public Facilities" mean public facilities under Subsection 13, Article 2 of the National Land Planning and Utilization Act.

9. The term "Seoul Metropolitan Area" means regions under Subsection 1, Article 2 of the Seoul Metropolitan Area Readjustment Act. Article 3 (Relationship with Other Laws and Regulations) Special cases under this Act regarding restrictions on districts for innovative city development and innovative city development projects shall have priority over other laws and regulations in application, provided, however, that if any other laws and regulations have a provision of restrictions being eased to an extent greater than that of special cases of this Act, the easier provisions shall apply. Chapter 2 Formulation of the Plan for the Relocation of Relocating Public Institutions to Local Cities

Article 4 (Formulation of the Plan for the Relocation of Relocating Public Institutions to Local Cities)

The head of the relocating public institution shall formulate a plan for relocation to a local city that includes matters of the following subsections:

1. Scale and scope of the relocation;

2. Period for the relocation;

3. Financing of the relocating expenses; and

4. Other matters prescribed by Presidential Decree. The plan for relocation to a local city under Section 1 shall be formulated with the purpose of relocating the headquarters or the main office, and the organization performing associated functions in the Seoul Metropolitan Area to other regions.

The head of a relocating public institution shall, when completing the formulation of a plan for relocation to a local city under Section 1, submit the finished plans for relocation to a local city to the head of the administrative agency concerned. The same shall apply to any alterations of the plans. Upon receipt of the plan for relocation to a local city under Section 3, the head of the administrative agency concerned shall submit it to the Minister of Land, Transport, and Maritime Affairs, (hereinafter referred to as the "Minister"), after examination and coordination thereof, and the Minister shall give approval to the plan after passing deliberations of the Regional Development Committee under Article 22 of the Balanced National Development Act, provided, however, that the alteration of minor matters prescribed by Presidential Decree shall not undergo any deliberations of the Regional Development Committee.

Article 5 (Formulation of the Plan for Support for Relocation by Local Governments) A Mayor of a metropolitan city, Do governor, or special Do governor, (hereinafter referred to as the "Mayor/Do governor"), of any region to which relocating public institutions will relocate shall formulate a plan for support for the relocating public institution and their employees after hearing the opinions of the relocating public institutions and the head of the city, Gun, or Gu, (referring to the head of the autonomous Gu. The same shall apply hereinafter.), to which the public institutions shall relocate.

Detailed matters concerned with the formulation of the plan for support for relocation under Section 1, including standards for the formulation of the plan for support for relocation, shall be provided by Ordinance of the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs. When formulating the plan for support for relocation under Section 1, the Mayor/Do governor shall notify the Minister thereof. The same shall apply to any alterations of the plan. Chapter 3 Designation and Development of, Support, etc. for, an Innovative City Article 6 (Designation of a District for Innovative City Development) The district designated for innovative city development shall be so designated by the Minister.

Any person falling under any of the Subsections of Section 1, Article 10 may make a proposal on the designation of a district for innovative city development to the Minister.

Procedures, documents, and other matters necessary for a proposal on the designation of a district for innovative city development under Section 2 shall be provided by Presidential Decree.

Article 7 (Procedures, etc. for a Designation of a District for Innovative City Development)

Where intending to designate a district for innovative city development according to the provision of Article 6, the Minister may designate a district for innovative city development through the process of hearing the opinions of the Mayor/Do governor and the head of the city, Gun, or Gu, having consultations with the head of the central administrative agency concerned, and passing the deliberations of the Innovative City Committee pursuant to Article 30. The same shall apply to any alterations of the designated district for innovative city development, (excluding alterations of minor matters as prescribed by Presidential Decree).

Where intending to designate or alter a district for innovative city development according to the provision of Section 1, the Minister shall hear the opinions of residents and experts concerned as provided by Presidential Decree, provided, however, that the same shall not apply to any alterations of minor matters as prescribed by Presidential Decree. Where designating or altering a district for innovative city development under Section 1, the Minister shall announce matters of each of the following subsections in official gazettes, and forward copies of relevant documents to the governor of a special autonomous Do, or the head of the city, Gun, or Gu. Upon receipt of said relevant documents, the governor of the special autonomous Do, or the head of the city, Gun, or Gu shall offer them for public access:

1. Name, purpose, and implementer of the innovative city development project;

2. Location and area of the innovative city development project;

3. Particulars of the land to be expropriated or used; and

4. Topographical map under Section 2, Article 8 of the Framework Act on Land Utilization Restrictions.

Districts designated and announced as districts for innovative city development shall be construed as having been designated and announced as urban districts under Article 6 of the National Land Planning and Utilization Act, and class 1 district unit planning zones under Article 51 of the same Act. The designation and announcement of a district for innovative city development shall be construed as an announcement of a topographical map under Article 32 of the National Land Planning and Utilization Act.

Article 8 (Cancellation of Designation of a District for Innovative City Development) In the event that any district for innovative city development designated according to Section 1, Article 7 falls under any of the following subsections, the Minister may cancel said designation after passing the deliberations of the Innovative City Committee:

1. In the event that the implementer of the innovative city development project under Section 1, Article 10 has failed to apply for approval of the innovative city development plan under Article 11 within two (2) years of the date of designation of the district for innovative city development under Section 1, Article 7; or

2. In the event that the implementer of the innovative city development project under Section 1, Article 10 has failed to apply for approval of the Implementation Plan for an innovative city development project under Article 12 within three (3) years of the date of approval of the innovative city development project under Article 11.

In the event of a cancellation of designation of any district for innovative city development, the Minister shall announce details thereof in official gazettes as provided by Presidential Decree. The cancellation of designation of a district for innovative city development under Section 1 shall be construed as the cancellation of designation of an urban district and a class 1 district unit planning zone under Section 4, Article 7. Article 9 (Restrictions on acts, etc.)

Any person who intends to perform acts prescribed by Presidential Decree within a district for innovative city development, including the construction of buildings, installation of structures, alteration of the shape and quality of land, gathering of earth and rocks, land division, and piling up of goods, shall obtain the permission of the governor of the special autonomous Do, the head of the city, Gun, or Gu. The same shall apply to any alterations of permitted acts. acts falling under any of the following subsections may be performed without permission, notwithstanding the provision of Section 1:

1. Emergency measures for recovery from natural disaster or settlement of calamity; or

2. Other acts prescribed by Presidential Decree. Any person who has already commenced work or projects concerned with acts requiring permission under Section 1 may continue the work or project after reporting to the governor of the special autonomous Do, the head of the city, Gun, or Gu as prescribed by Presidential Decree, if he/she has obtained permission for the acts according to laws and ordinances concerned, or if there was no need to obtain permission for such acts as of the time of designation of the district for innovative city development, and the announcement thereof. The governor of the special autonomous Do, the head of the city, Gun, or Gu may order the violator of Section 1 to restore the area to its original state. In the event that a person given such said order fails to perform said duties, the governor of the special autonomous Do, the head of the city, Gun, or Gu may execute the necessary acts according to the Administrative Vicarious Execution Act.

Provisions of Articles 57, 60, and 62 of the National Land Planning and Utilization Act shall apply to permission under Section 1 unless this Act provides otherwise.

Permission under Section 1 shall be construed as permission under Article 56 of the National Land Planning and Utilization Act. Article 10 (Designation of a Project Implementer, etc.) The Minister shall designate the implementer of an innovative city development project among any of the following:

1. State agency and local government;

2. Government-owned institutions as provided by Presidential Decree; or

3. Local public businesses under the Local Public Enterprises Act. The implementer, (hereinafter referred to as the "Project Implementer"), of an innovative city development project under Section 1 may, where deemed necessary for the efficient implementation of the innovative city development project, have a registered business under Article 9 of the Housing Act or Article 9 of the Framework Act on Construction Industry execute part of the innovative city development project, including the construction of land, as provided by the Presidential Act.

With reference to an innovative city development project for districts for innovative city development designated according to a proposal under Section 2, Article 6, the Minister may preferentially designate the person who proposed the designation as the Project Implementer. Article 11 (Approval of Development Plans, etc.)

Where intending to implement an innovative city development project, the Project Implementer shall formulate a plan, (hereinafter referred to as the "Development Plan"), for innovative city development as provided by Presidential Decree and obtain the approval of the Minister. The same shall apply to any alterations of the approved Development Plan, (excluding alterations of minor matters as prescribed by Presidential Decree).

The Project Implementer shall take into consideration local small and medium businesses in the formulating of the Development Plan under Section 1 for their participation in the development plan.

The Development Plan shall include matters outlined in the following subsections:

1. Name of the development plan, location and area of the district for innovative city development;

2. Name and address of the Project Implementer, and name of the representative;

3. Implementation period of the innovative city development project;

4. Plan for population movement, land utilization, traffic problems, and environmental conservation;

5. Financing and yearly investment plan;

6. Plan for constructing facilities for education, culture, physical exercise, health and medical care, welfare, and families;

7. Financing plan for the construction of infrastructure, where the infrastructure is constructed outside the district for innovative city development;

8. Plan for construction, (including financing the construction), of important infrastructure, including roads, water supply, and sewage; and

9. Other matters as prescribed by Presidential Decree. Where intending to approve a Development Project, the Minister shall hear the opinions of the Mayor/Do governor and the head of the city, Gun, or Gu concerned, consult with the head of the central administrative agency concerned and pass deliberations of the Innovative City Committee as provided by Presidential Decree.

In the event of approving a Development Plan according to Section 1, the Minister shall announce the fact in an official gazette as provided by Presidential Decree and forward details thereof to the special autonomous Do governor, or the head of the city, Gun, or Gu concerned for public access.

The approval and announcement of the Development Plan under Section 5 shall be construed as a formulation or alteration of the basic urban plan under Articles 18 and 22 of the National Land Planning and Utilization Act, and approval of the Minister thereof. Article 12 (Approval of Implementation Plans, etc.) The Project Implementer shall formulate a plan for the implementation of the innovative city development project, (hereinafter referred to as the "Implementation Plan"), and shall obtain the approval of the Minister of the plan, attached with documents and drawings of each of the following subsections. The same shall apply to any alterations of the approved Implementation Plan, (excluding alterations of minor matters prescribed by Presidential Decree):

1. Fund supply and demand plan, (including a yearly investment and financing plan);

2. Location drawings and a cadastral map for the project implementation site;

3. Planning ground plan and outline drawings;

4. Phased development plan, (only where the innovative city development project is to be implemented in phases);

5. Agreement regarding the promotion of the innovative city development project made with the special autonomous Do governor, or the head of the city, Gun, or Gu concerned;

6. Plan for disposition of land, buildings, or structures developed within the innovative city development project; and

7. Other matters prescribed by Presidential Decree. The Implementation Plan shall include the class 1 district unit planning made under Article 52 of the National Land Planning and Utilization Act. Where intending to approve an Implementation Project or alteration of the plan according to the provision of Section 1, the Minister shall hear the opinions of the Mayor/Do governor concerned and the head of the city, Gun, or Gu concerned, and pass deliberations of the Innovative City Committee, provided, however, that, in the event that consultations have already been had with the Mayor/Do governor and the head of the city, Gun, or Gu concerned about the Implementation Plan, their opinions shall be considered as having already been heard.

Where approving an Implementation Plan or altering the plan according to Section 1, the Minister shall announce said fact in an official gazette as provided by Presidential Decree and forward copies of relevant documents to the special autonomous Do governor, or the head of the city, Gun, or Gu concerned. Upon receipt of said relevant documents, the special autonomous Do governor, or the head of the city, Gun, or Gu concerned shall offer them for public access.

Article 13 (Access to Others' Land, etc.)

Where required for a designation of a district for innovative city development, or for an investigation or survey for the formulation of a Development or Implementation Plan, or for an implementation of an innovative city development project, the Project Implementer may have access to, or use, land owned or occupied by others, as a place for piling up materials or provisional passage, and/or where it is particularly necessary, may modify or remove trees, earth, rocks, and/or other obstacles. The provisions of Sections 2 through 9, Article 130, Article 131, Subsections 2 and 3, Section 1 and Sections 3 through 6, Article 144 shall apply to cases of Section 1. In this case, "the implementer of an urban planning facilities project" shall be deemed to be the "Project Implementer" under this Act. Article 14 (Authorizations/Approvals, etc.)

In giving Ministerial approval for an Implementation Plan or alterations of a plan under Section 1, Article 12, any matters which the Minister has consulted on with the administrative agency concerned regarding the permission, authorization, designation, approval, consultation, report, etc., (hereinafter referred to as "Authorization/Approval, etc."), of the following subsections pursuant to the Implementation Plan, according to the provision of Section 3 of the same Article, shall be construed as having obtained said Authorization/Approval, etc., and the announcement of the Implementation Plan according to Section 4, Article 12 shall be construed as public notification or notice of Authorization/Approval, etc., under the following laws and regulations:

1. Decisions on urban management plans under Article 30 of the National Land Planning and Utilization Act, permissions on development acts under Article 56 of the same Act, designation of the implementer of an urban planning facilities project under Article 86 of the same Act, and authorization of the Implementation Plan under Article 88 of the same Act;

2. Authorization of the Implementation Plan for urban development plan under Article 17 of the Urban Development Act;

3. Approval of a business plan under Article 16 of the Housing Act;

4. Approval of a building site development plan under Article 8 of the Building Site Development Promotion Act, and approval of an Implementation Plan for a building site development project under Article 9 of the same Act;

5. Permission for occupation and/or the use of public waters under Article 5 of the Public Waters Management Act, consultation or approval under Article 6 of the same Act, and approval or reporting of implementation under Article 8 of the same Act;

6. License for reclamation under Article 9 of the Public Waters Reclamation Act, authorization of an Implementation Plan under Article 15 of the same Act, authorization of alterations of the reclamation purpose under Article 29 of the same Act, and consultation or approval under Article 38 of the same Act;

7. Permission of implementation of harbor construction work under Section 2, Article 9 of the Harbor Act, and approval of an Implementation Plan under Section 2, Article 10 of the same Act;

8. Designation of a distribution complex under Article 5 of the Act for the Promotion of Distribution Complex Development, and approval of an Implementation Plan for distribution complex development under Article 11 of the same Act;

9. Approval of use for purposes other than agricultural infrastructure under Article 23 of the Rural Communities Readjustment Act, and approval of a plan for rural tourism and leisure complex project under Section 2, Article 82 of the same Act;

10. Designation of the implementer of an industrial complex development project under Article 16 of the Industrial Sites and Development Act, and approval of an Implementation Plan for industrial complex development under Articles 17 through 19 of the same Act;

11. Approval of a business plan under Article 15 of the Tourism Promotion Act, designation of a tourist resort and tourist facilities complex under Article 52 of the same Act, approval of a plan for construction of a tourist resort and tourist facilities complex under Article 54 of the same Act, and permission for the implementation of a development project under Article 55 of the same Act;

12. Designation of a Jeju investment promotion district under Article 217 of the Special Act on the Establishment of the Jeju Special Autonomous Do and the Development of a Free International City, and approval of the implementation of a development project under Article 229 of the same Act;

13. Permission for the use of national properties under Article 30 of the National Properties Act;

14. Permission for use and profits under Article 20 of the Public Properties and Goods Management Act;

15. Permission for the reinterment of graves under Article 23 of the Act on Funerals, etc.;

16. Permission for the diversion of farmland or consultation thereof under Article 34 of the Farmland Act;

17. Permission for the alteration of the shape and quality of land under Article 21-2 of the Grassland Act and permission, report, or consultation relating to the diversion of grassland under Article 23 of the same Act;

18. Consultation with the road management office or approval under Article 5 of the Road Act, permission for the implementation of road work under Article 34 of the same Act, and permission for road occupation under Article 38 of the same Act;

19. Permission for the construction of private roads under Article 4 of the Private Road Act;

20. Permission for lumbering, etc. under Article 14 of the Erosion Control Project Act, and cancellation of designation of erosion control land under Article 20 of the same Act;

21. Permission for the diversion of a mountainous district under Article 14 of the Mountainous Management Act, report on the diversion of a mountainous district under Article 15 of the same Act, permission for quarrying under Article 25 of the same Act, and permission for the gathering of earth and sand under Article 32 of the same Act;

22. Permission for, and reporting of, the lumbering of standing trees under Sections 1 and 4, Article 36 of the Forest Resources Development and Management Act, and cancellation of a designation of a forest reserve under Subsection 1, Section 1, Article 11 of the Forest Protection Act, excluding seed- gathering forests, genetic resources protected forests, and test forests as stipulated in the Forest Resources Development and Management Act;

23. Permission under Article 11 of the Building Act, reporting under Article 14 of the same Act, alteration of permission or reported details under Article 16 of the same Act, permission and reporting on temporary structures under Article 20 of the same Act, and consultation relating to buildings under Article 29 of the same Act;

24. Approval of the establishment of a factory, etc. under Section 1, Article 13 of the Industrial Cluster Development and Factory Establishment Act;

25. Registration of opening of large stores under Article 8 of the Distribution Industry Development Act;

26. Permission for implementation work on a small river under Article 10 of the Small River Maintenance Act, and permission for occupation of a small river under Article 14 of the same Act;

27. Consultation with the managing office or approval under Article 6 of the River Act, permission for the implementation of work on a river under Article 30 of the same Act, and permission for the occupation of a river under Article 33 of the same Act;

28. Authorization of a general waterworks project and an industrial waterworks project under Articles 17 and 49 of the Waterworks Act, and authorization of the installation of private waterworks and industrial waterworks under Articles 52 and 54 of the same Act;

29. Permission for the implementation of public sewage work under Article 13 of the Sewage Act, and permission for the occupation of public sewage under Article 20 of the same Act;

30. Report on the commencement, alteration, or completion of a project under Section 1, Article 86 of the Act on Surveys, Waterway Investigations, and Acreage;

31. Consultation relating to the relevance of integrated energy supply under Article 4 of the Integrated Energy Act;

32. Approval of a project plan under Article 12 of the Sports Facilities Installation and Utilization Act;

33. Examination of the publication of maps under Section 3, Article 15 of the Act on Surveys, Waterway Investigations, and Acreage;

34. Approval or reporting on the construction of waste treatment facilities under Article 29 of the Waste Management Act;

35. Consultation relating to an energy utilization plan under Article 8 of the Rationalization of Energy Utilization Act;

36. Approval of the installation of excretion treatment facilities under Article 21 of the Act on the Disposal on Sewage, Excrement, and Livestock Wastewater; and

37. Permission for the aggregate gathering under Article 22 of the Aggregate Gathering Act.

Any person who seeks to obtain Authorizations/Approvals, etc. under Section 1 shall submit relevant documents as prescribed by laws at the time of submitting an application of approval of an Implementation Plan or approval of alterations.

In the event that any matters falling under any of the Subsections of Section 1 are included in the approval of an Implementation Plan or the approval of alterations under Section 1, Article 12, the Minister shall engage in consultations with the head of the administrative agency concerned in advance.

The head of the administrative agency concerned, upon a request for consultation under Section 3, shall submit opinions within 30 days of the date from which he/she has received said request. If such documents as building permissions, building reports, etc. are requested to obtain Authorizations/Approvals, etc. under Section 1, as accompanied with the construction of structures, such documents shall be substituted with drawings attached to relevant documents under Subsection 23, Section 1, such as building permissions.

Article 15 (Expropriation and Utilization of Land, etc.) The Project Implementer may expropriate or use, (hereinafter referred to as "Expropriation, etc."), land, goods, or rights, (hereinafter referred to as "Land, etc."), under Article 3 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof, where they are required for the implementation of an innovative city development project within a district for innovative city development.

Implementation of designation and announcement of a district for innovative city development under Sections 1 and 3, Article 7 shall be construed as implementation of recognition of a project and announcement thereof under Section 1, Article 20 and Article 22 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof.

An application for a decision on the expropriation and use of Land, etc. under Section 1 may be made within the implementation period of the innovative city development project under Subsection 3, Section 3, Article 11 of this Act, notwithstanding the provision of Section 1, Article 23 and Section 1, Article 28 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof.

The Central Land Expropriation Committee shall have jurisdiction over decisions on the Expropriation, etc. of Land, etc. under Section 1. The Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof shall apply to the Expropriation, etc. of Land, etc. under Section 1, unless there is special provision relating to the matter outlined in this Act.

Article 16 (Construction of Infrastructure, etc.) The provision of Article 55 of the Urban Development Act shall apply to the construction of electrical, communication, gas, and/or regional heating facilities, etc.

The state or local government may provide support preferentially to the construction of infrastructure necessary for the smooth operation of an innovative city and relocating public institutions. Any necessary matters in connection with the objects, scale, and method for support under Section 2 shall be provided by Presidential Decree. Article 17 (Inspection on Completion)

When having completed a part or the whole of an innovative city development project, the Project Implementer shall accept a Ministerial inspection on completion without delay as provided by Presidential Decree.

When the Project Implementer has undergone completion inspection under Section 1, the completion inspection or completion authorization as required for Authorization/Approval, etc. under the subsections of Section 1, Article 14 shall be considered as having been taken or obtained.

The Mayor of a metropolitan city, special autonomous Do governor, the head of the city or Gun, (excluding the head of a Gun under jurisdiction of a metropolitan city), shall manage the district where an innovative city development project has been completed according to the class 1 district unit plan in the Implementation Plan as announced according to Section 4, Article 12. Article 18 (Announcement of Work Completion)

When confirming that an innovative city development project has been completed as specified in the Implementation Plan as a result of the completion inspection under Section 1, Article 17, the Minister shall deliver a certificate of completion inspection and announce work completion. If the innovative city development project is found not to have been completed as specified in the Implementation Plan, the Minister shall immediately provide the necessary orders, including an order for supplementary works.

Article 19 (Supply of Developed Land, etc.)

For the supply of land, buildings, or structures, (hereinafter referred to as "Developed Land, etc."), developed through an innovative city development project, the Project Implementer shall obtain the approval of the Minister as provided by Presidential Decree. The purpose of use, supply process, supply method, applicants for supply, and other conditions for supply shall be provided by Presidential Decree. Article 20 (Prepayments)

The Project Implementer may receive the price for Developed Land, etc. developed through an innovative city development project in full or in part from any persons seeking to obtain or use the land as provided by Presidential Decree. To obtain prepayments under Section 1, the Project Implementer shall obtain the approval of the Minister as provided by Presidential Decree.

Article 21 (Issue of Land Redeemable Bonds)

To pay a part of the price for the land, etc., the Project Implementer may issue bonds, (hereinafter referred to as "Land Redeemable Bonds"), that may be redeemed with land, etc. developed through an innovative city development project, if the land owner consents thereto.

To issue Land Redeemable Bonds under Section 1, the Project Implementer shall make a plan for the issue of Land Redeemable Bonds and obtain the approval of the Minister. Any matters necessary for the process, method, conditions, etc. of issue of Land Redeemable Bonds shall be provided by Presidential Decree. Article 22 (Attribution of Public Facilities, etc.) The provision of Article 65 of the National Land Planning and Utilization Act shall apply to any appropriation of public facilities constructed by the Project Implementer newly or in substitution for existing facilities, (parking lots, sports grounds, and other facilities prescribed by Presidential Decree shall be excluded. The same shall apply hereinafter in this Article.), provided that the "administrative office" in the Act shall be deemed as the "Project Implementer" under this Act.

In the registration of public facilities and properties under Section 1, documents proving a cause for a registration may be replaced with a certificate of approval of the Implementation Plan and a certificate of completion inspection.

In the application of the National Land Planning and Utilization Act to Section 1, the management agency of roads, rivers, sewers, and properties of a similar nature of which the management agency is uncertain, shall be the Minister and the management agency of other properties shall be the Minister of Strategy and Finance.

Article 23 (Restrictions on the Disposal of National and Public Land, etc.) Land owned by the state or the local government within the district for innovative city development and necessary for the innovative city development project shall not be disposed of for purposes other than the purpose decided by the development plan.

Properties owned by the state or the local government within the district for innovative city development and necessary for the innovative city development project may be disposed of to the Project Implementer under a private contract, notwithstanding the National Properties Act and the Public Properties and Goods Management Act, provided that the Minister shall have advance consultation with the heads of administrative agencies concerned about any disuse, (only in the case of administrative properties), or disposal of such properties.

Upon receipt of a request for consultation under the latter part of Section 2, the head of the administrative agency concerned shall take all necessary measures in connection with the consultation within 30 days of the date of receipt of said request.

In the selling or leasing of state or public properties within the district for an innovative city development project, the state or local government may ease the conditions, including payments in installments over a long term, in consideration of conditions for development as provided by Presidential Decree. Article 24 (Exception for the Formulation of a Metropolitan Traffic Improvement Plan) Notwithstanding the provision of Section 1, Article 7 of the Special Act on Traffic Control in Metropolitan Cities, the Project Implementer shall formulate and submit a metropolitan traffic improvement plan under the same section.

Upon the receipt of the metropolitan traffic improvement plan submitted by the Project Implementer under Section 1, the Minister shall hear the opinions of the Mayor/Do governor about the plan, pass the deliberations of the Metropolitan Area Traffic Committee under Article 8 of the Special Act on Traffic Control in Metropolitan Cities, and make a firm decision about the plan before the approval of an Implementation Plan under Article 12 of this Act for notification to the Mayor/Do governor concerned. Upon receipt of a request of the Minister for opinions about the metropolitan traffic improvement plan under Section 2, the Mayor/Do governor shall submit opinions within 30 days. Failure to do so within said period shall be deemed as constituting no opinion expressed. Article 25 (Exception to the Operation of Schools and Curricula) Principals of national or public schools in an innovative city to which an exception under Article 61 of the Elementary and Secondary Education Act applies or principals of national or public schools, (hereinafter referred to as "Autonomous Schools"), operating curricula to which the same exception applies may request the educational superintendent of the metropolitan city, Do, or special autonomous Do for the employment of teachers or suspension of the transfer of teachers from the school, (where the teacher so consents), as necessary for the operation of said Autonomous School.

Article 26 (Exception to Support for Education Finance) The head of the city, Gun, or Gu in the region where an innovative city is located may give schools operated according to the provision of Article 61 of the Elementary and Secondary Education Act support to purchase the site, the construction of facilities, or provide a school operating fund.

Article 27 (Employment of Foreign Teachers)

The schools operated according to Article 2 of the Elementary and Secondary Education Act in an innovative city may employ foreign teachers necessary for the operation of curricula under certain contractual terms, including employment qualifications, employment period, pay, working conditions, performance and results, for the purposes of providing foreign language education as provided by Presidential Decree, notwithstanding provisions of Article 21 of the Elementary and Secondary Education Act, Article 6 and Section 1, Article 32 of the Public Educational Officials Act, and Article 52, Sections 1 and 3, Article 54-4 of the Private School Act. Article 28 (Offering of Convenience in Entering a School or Changing Schools) The superintendent of an education office or the head of an educational district office shall take all necessary measures for children of employees of a relocating public institution, (hereinafter referred to as a "Relocating Employee"), so as not to be disadvantaged in entering or transferring to an elementary or middle school in their relocated district.

Article 29 (Relocation of Relocating Public Institutions to Cities Other than Innovative Cities)

The relocating public institutions shall, in principle, relocate to innovative cities, provided, however, that, in the event it is acknowledged that there is specific character in a district and a distinctive characteristic of the relocating public institution, the Minister may authorize that the relocating public institution relocates to a district other than an innovative city after hearing the opinions of the relocating institution and the Mayor/Do governor of the region to which the relocating institution is relocating, and passing the deliberations of the Balanced National Development Committee under Article 22 of the Special Act on Balanced National Development.

Chapter 4 Innovative City Committee, etc.

Article 30 (Innovative City Committee)

The Innovative City Committee shall be established in the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs to deliberate on policy and important matters relating to innovative cities. The Innovative City Committee shall deliberate on the following:

1. Matters related to the framework policy and system concerned with innovative cities;

2. Matters related to the designation, alteration, and cancellation of districts for innovative city development;

3. Matters related to the basic idea and development plan for innovative cities;

4. Matters related to the Implementation Plan for innovative cities;

5. Matters related to the alteration of specific use areas of land within districts designated for innovative city development;

6. Matters related to the invitation of located institutions, including schools, research institutes, and businesses, to the innovative cities and government support to increase cooperation among such said institutions;

7. Matters the Innovative Cities Management Committee requests cooperation with of the government; and

8. Other matters referred to in deliberations in connection with innovative cities by the Minister.

The Innovative City Committee shall consists of two (2) chairpersons and members number from twenty (20) to thirty (30).

Members of the Innovative City Committee shall fall under one of the following subsections:

1. Nongovernmental members: Persons with professional knowledge and experience in the area of innovative cities and who have been appointed by the Minister;

2. Governmental committee: Minister of Land, Transport, and Maritime Affairs, vice-ministers or administrators of central administrative agencies concerned and appointed by the President, and the vice-Mayor or vice-governor of a metropolitan city or Do.

The chairpersons shall consist of the Minister and a nongovernmental member under Subsection 1, Section 4 and appointed by the Minister.

Other matters necessary for the organization and operation of the Innovative City Committee shall be provided by Presidential Decree. Article 31 (Innovative City Management Committee) An Innovative City Management Committee shall be established in a metropolitan city or Do for the efficient management of innovative cities and support of regional development and the creation of innovative conditions. In the event that two or more metropolitan cities and/or Do's jointly construct an innovative city, (hereinafter referred to as a "Joint Innovative City"), a joint Innovative City Management Committee shall be established. The Innovative City Management Committee shall deliberate on matters of the following subsections:

1. Matters related to the specialized and special functions of the innovative city;

2. Matters related to the cooperation of the innovative city with industrial fields, academic fields, research institutes, administrative agencies, etc.;

3. Matters related to the invitation of industries, such as the knowledge industry and information industry, to the innovative city;

4. Matters related to the invitation of universities and research institutes in connection with the specialized industry of the region;

5. Matters requiring cooperation of the government; and

6. Other matters that the chairperson deems necessary for the development of the innovative city.

The Innovative City Management Committee shall consist of members not exceeding twenty (20), including two (2) chairpersons. In the event that two or more metropolitan cities and/or Dos in which a Joint Innovative City will be constructed establish an Innovative City Management Committee, the number of members for the Innovative City Management Committee shall not exceed thirty (30).

Members of the Innovative City Management Committee shall be entrusted or appointed by the Mayor/Do governor among Mayor/Do governors, officials concerned of the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs, and local government, urban planning experts, persons belonging to relocating public institutions, institutes, universities, research institutes, and economic organizations.

The chairpersons shall be entrusted by the Mayor/Do governor among Mayor/Do governors and civil members.

Other matters necessary for the organization and operation of an Innovative City Management Committee shall be provided by Presidential Decree. Article 32 (Organization of Public Institution Relocation Office) The public institution relocation office (hereinafter referred to as the "Relocation Office") may be organized in the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs for the effective promotion of the relocation of public institutions and innovative city development. Matters necessary for the organization and operation of the Relocation Office shall be provided by Presidential Decree.

Where it is necessary for the smooth performance of duties of the Relocation Office, the Minister may request heads of the central administrative agencies concerned, local government, research institutes concerned with the innovative city, and the Project Implementer to dispatch their officers or employees.

Chapter 5 Special Account for Innovative City Construction Article 33 (Establishment, Control, and Operation of a Special Account for Innovative City Construction)

A special account for innovative city construction, (hereinafter referred to as the "Account"), shall be established to provide financial support to projects concerned with the relocation of public institutions to local cities and the construction of innovative cities.

The Account shall be controlled and operated by the Minister.

The annual expenditure budget of the Account may be divided by organizations of central agencies.

Article 34 (Annual Revenue and Expenditure of the Account) The annual revenue of the Account shall be as outlined in the following subsections:

1. Price of sale and rent of the previous state properties and other profits generated from the properties, and received lease deposit money of the relocating public institutions that are state administrative institutions;

2. Transferred money from the general account or other special accounts;

3. Public capital management funds established according to the Public Capital Management Fund Act or transferred and advanced payments for customers from other funds;

4. Borrowings under Article 36;

5. Transfers of profits under Section 4, Article 44; and

6. Other income. The annual expenditure budget of the Account shall be as outlined in the following subsections:

1. Support for relocation expenses, including construction costs of a new office, of the relocating public institutions;

2. Costs for innovative city construction, including support for the construction of infrastructure for an innovative city;

3. Repayment of principal and interest for advances for customers under Subsection 3, Section 1;

4. Repayment of principal and interest for borrowings under Subsection 4, Section 1;

5. Making up for losses under Subsection 4, Article 44;

6. Costs for investigations and research on the construction and institutional development of innovative cities;

7. Loans for relocation costs of a relocating public institution and funds necessary for project implementation of the Project Implementer under Section 1, Article 10; and

8. Other expenditure of items prescribed by Presidential Decree in connection with the relocation of public institutions and the construction of innovative cities. Article 35 (Transfer from General Account, other Special Accounts, etc.) The Account may receive transfers from the general account, other special accounts, or funds to secure financial resources for expenditure as provided by the budget. Article 36 (Borrowings)

When the Account is short of financial resources for its annual expenditure, long-term borrowings may be made for the Account within an amount determined by the National Assembly.

In the event that the Account is short of funds for expenditure temporarily, it may borrow money temporarily.

The principal of the temporary debt under Section 2 shall be refunded within the fiscal year.

Article 37 (Reserve Fund)

The Account may appropriate some money from a reserve fund to make up for any unexpected expenditure outside of the budget, or expenditure exceeding the estimates in the annual expenditure budget.

Article 38 (Carrying Forward of Annual Expenditure Budget) The estimated expenditure of the Account not expended before the end of the fiscal year may be carried forward and used in the following year, notwithstanding the provision of Article 48 of the State Finance Act.

Article 39 (Disposition of Surplus)

Surplus from annual revenues and expenditure of each fiscal year shall be brought into the annual revenue of the next fiscal year.

Article 40 (Management Transfer, etc. of Properties) Changes of management or transfer of real estate that previously belonged to the general account or other special accounts to the Account may be made gratuitously, notwithstanding the provision of Article 17 of the State Properties Act.

Office buildings and sites developed or acquired under the Account may, notwithstanding the provision of Article 17 of the State Properties Act, be gratuitously changed or transferred to the general account or special account which the state agency uses to manage and operate properties.

Chapter 6 Use of Existing Real Estate

Article 41 (Restrictions on the Enlargement or Rebuilding of Existing Buildings) Relocating public institutions shall not construct new buildings or enlarge or rebuild existing buildings other than for simple maintenance and repair, and shall not enlarge lease areas, provided, however, that, in the event that the enlargement or rebuilding of an existing building or the enlargement of a lease area is inevitable, the relocating institution may make the enlargement etc. of the building after having consultations with the head of the administrative agency concerned, and shall hear the opinions of the Minister in advance.

Article 42 (Investigation of the Actual Conditions of Existing Real Estate) The Minister may investigate the actual conditions of existing real estate with a view to understanding the conditions of ownership, scale, characteristics, conditions of neighborhoods, and the possibility of their sale or use.

Relocating public institutions shall provide earnest assistance in the investigation on the actual conditions under Section 1 and accept requests for the submission of data in connection with said investigations, unless there is a special reason not to do so.

Article 43 (Formulation of a Plan for the Disposal of Existing Real Estate) The head of a relocating public institution shall formulate a plan for the disposal of existing real estate, including matters of the following subsections, in consideration of financing costs for relocation under Subsection 3, Section 1, Article 4 and the balanced development of the nation:

1. Time and method of sale of existing real estate; and

2. Detailed reasons and ideas for utilization in case a part or the whole of existing real estate may not be sold.

With reference to a plan for the disposal of existing real estate made according to Section 1, the head of the relocating institution shall submit the plan to the Minister within three (3) months of the date of approval of the relocation plan under Section 4, Article 4, after having a consultation with the head of the administrative agency concerned about the plan. The Minister may request the revision or supplementation of the submitted plan for the disposal of existing real estate, where necessary, after hearing the opinions of the Mayor of the metropolitan city or the Do governor, and the head of the city, Gun, or Gu that has jurisdiction over the location of the existing real estate and after having consultations with the head of the administrative agency concerned, and the head of the relocating institution shall accept the request unless he/she has a special reason not to do so.

If the existing real estate is not sold within the period specified in the plan for the disposal of existing real estate under Section 1 or the relocating institution seeks it, the Minister may have the local government or government- owned institutions, (hereinafter referred to in this article as "government-owned institutions"), as prescribed by Presidential Decree, purchase the existing real estate. In that case, the buying price shall be the arithmetical average of the amounts assessed by two or more appraisers under the Public Notice of Values and Appraisal of Real Estate Act. Matters necessary for the purchasing of existing real estate by the government-owned institutions under Section 3 shall be provided by Presidential Decree.

The Minister shall formulate a plan for use of the existing real estate bought by the government-owned institutions according to Section 3 after hearing the opinions of the Mayor of the metropolitan city or Do governor, and the head of the city, Gun, or Gu that has jurisdiction over the location of said existing real estate, and passing the deliberations of the Seoul Metropolitan Area Readjustment Committee under Article 21 of the Seoul Metropolitan Area Readjustment Planning Act. If there is a need to reflect the plan for use of existing real estate made according to Section 5 in the urban management plan under the National Land Planning and Utilization Act, the Minister may request the head of the local government concerned for reflection of the plan, and the local government shall reflect the plan for use of existing real estate in their urban management plans according to said request. Article 44 (Support for the Purchase of Existing Real Estate) The state may support a part of the buying fund if government-owned institutions directly buy existing real estate according to Section 3, Article 43. Relocating institutions may have government-owned or government-invested institutions prescribed by Presidential Decree vicariously execute sale of their existing real estate.

The government-owned institution that buys existing real estate according to the provision of Section 3, Article 43 may issue bonds for financing the purchase as provided by Presidential Decree.

Profit or loss of the government-owned institution accruing from the purchase of existing real estate may be transferred to, or compensated by, the Account.

Chapter 7 Support for Relocating Public Institutions, etc. Article 45 (Support for Relocating Public Institutions, etc.) The state or local government may support or finance relocating institutions with part of relocating expenses, including funds for new office building construction, etc.

The state, local government, or the implementer of a residential land development project, (here, referred to as the implementer of a public residential land development project under Section 5, Article 2 of the Housing Act according to this Act or other laws and regulations. Hereinafter in this Article referred to as the "Implementer"), may preferentially supply public residential land to relocating public institutions when said institutions intend to construct housing for their relocating employees and finance part of the construction from the national housing fund, (hereinafter referred to as the "National Housing Fund"), under Article 60 of the Housing Act, if the institutions intend to construct dormitory residences for their relocating employees.

The state, local government, or the Implementer may construct buildings for relocating institutions and sell or lease them.

The state or local government may provide support for relocating institutions for a certain period as provided by Presidential Decree, if the income of the institution fall significantly as a result of the relocation. Article 46 (Reduction or Exemption of Rent of National or Public Properties, etc.) The state and local government may reduce or exempt rent of national and/or public properties for the Project Implementer and relocating public institutions and/or other relocating public institutions as prescribed by Presidential Decree, where necessary, as provided by Presidential Decree, notwithstanding the provisions of the National Properties Act, the Public Properties and Goods Management Act, and other laws and regulations.

In the event of having obtained permission for the use of national land or permission for the use of, and profit from, public land inside a district for innovative city development, or having borrowed public land inside the district for innovative city development, the Project Implementer and relocating public institutions may construct permanent structures on the permitted or borrowed land on the condition that they would buy or restore the land to the original state or donate the constructed structures. Article 47 (Support for Relocating Employees of Relocating Public Institutions, etc.) The head of a relocating public institution may develop and implement a plan for support for its relocating employees, including payments of moving expenses, allowances for relocation, etc. as provided by Presidential Decree. Housing, if supplied to relocating employees of a relocating public institution, may be supplied preferentially to relocating employees according to the provision of Article 38 of the Housing Act and Article 3 of the Rental House Act.

Funds for buying housing or for deposit money for the lease of a house may be loaned to relocating employees of a relocating public institution from the National Housing Fund.

Article 47-2 (Development and Implementation of a Support Plan for Residents in Districts for Innovative City Development)

The Mayor/Do governor and the head of the city, Gun, or Gu concerned, or the Project Implementer shall develop and implement a plan for support for resettling residents in districts for innovative city development who lose their means of living due to an innovative city development project, including training for job conversion and support for income creation businesses, as provided by Presidential Decree.

Article 48 (Reduction, Exemption, etc. of Taxes and Charges) Where it is necessary to support the relocation of public institutions to local cities and the construction of innovative cities, the state and local government may reduce or exempt national and local taxes as provided by the Restriction of Special Taxation Act and the Local Tax Act and other Acts concerned. Where it is necessary to support the relocation of public institutions to local cities and the construction of innovative cities, the state and local government may reduce or exempt development charges, farmland preservation charges, substitution grassland development charges, substitution forest resources development charges, ecosystem conservation cooperation charges, traffic inducement charges, metropolitan traffic facilities charges, charges for damage to areas of restricted development, and infrastructure charges as provided by the Restitution of Development Gains Act, the Farmland Act, the Grassland Act, the Mountainous District Management Act, the Natural Environment Conservation Act, the Urban Traffic Improvement Promotion Act, the Special Act on Traffic Management of Metropolitan Areas, the Act on Special Measures for Designation and Management of Areas of Restricted Development, and the Infrastructure Charges Act.

Article 49 (Sharing Results from the Development and Operation of Innovative Cities) The state and local government shall strive to share the results from innovative cities to other local governments where innovative cities have yet to be constructed for the balanced development of all regions. A city, Gun, or Gu, (refers only to autonomous Gu. The same applies hereinafter.), wherein innovative cities have been constructed may transfer the whole or any part of local taxes paid by relocating public institutions to the metropolitan city or Do to which they belong, so that the taxes may be used for the development of other cities, Guns, or Gus.

Metropolitan cities/Do's where innovative cities are constructed may establish and operate funds for the development of cities, Guns, or Gus under their jurisdiction using the local taxes transferred according to Section 2 and their financial resource contributions.

For a joint innovative city, the metropolitan cities/Dos concerned may jointly establish and operate the fund mentioned under Section 3. Chapter 8 Supplementary Provisions

Article 50 (Measures for the Stabilization of Real Estate Prices and the Prevention of Reckless Development)

The Minister, Mayors/Do governors, heads of cities, Guns, and Gus shall take any measures necessary for the stabilization of prices of real estate in districts for innovative cities and their neighboring districts.

Mayors/Do governors, heads of cities, Guns, and Gus shall request the head of the central administrative agency, or the Mayor/Do governor concerned for measures outlined in the following subsections for districts over which speculation in real estate or speedy rises of prices of real estate is a concern due to planning for the designation of a district for innovative city development:

1. Designation of a district under Article 104-2 of the Income Tax Act;

2. Designation of a district of speculation and excessive investment in real estate under Article 41 of the Housing Act;

3. Designation of a district where permission is required for land transaction contracts under Article 117 of the National Land Planning and Utilization Act; and

4. Other measures necessary for the stabilization of prices of real estate. The Minister, Mayors/Do governors, heads of cities, and Guns, (excluding heads of Guns that are under the jurisdiction of metropolitan cities), shall take any measures necessary for the prevention of reckless development in districts for innovative cities and their neighboring districts, including restrictions on building permissions under Article 18 of the Housing Act, or restrictions on development under Article 63 of the National Land Planning and Utilization Act.

Article 51 (Double Designation etc. of Districts for Development Projects according to Other Laws and Regulations)

The Minister may designate a district as a district for innovative city development doubly in addition to a district, (hereinafter in this article referred to as a "former project district"), for a development project according to other laws and regulations, including districts for housing land development under the Building Site Development Promotion Act. In the case of an implementation of an innovative city development project in double designation under Section 1, all of the proceedings for the development project under other laws and regulations and for an innovative city development project under this Act shall be respectively taken, notwithstanding the provision of Article 3. The expropriation of Land, etc. in a former project district of which project acknowledgement and announcement under Section 1, Article 20 and Article 22 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof are construed as having been carried out according to other laws and regulations, shall follow said other laws and regulations, notwithstanding the provision of Article 15. In this case, where the designation of a district for innovative city development is announced according to the provision of Section 3, Article 7, relating to the particulars of the land to be expropriated or used according to Subsection 3, the same section may not be announced.

In the event that the Minister has designated a district for innovative city development in a former project district and the Project Implementer requests the Minister for a cancellation of the former project designation, or an alteration of the development plan or the Implementation Plan, where the former project is deemed to fall under all of the following subsections, the Minister may request the designator of the former project district for a cancellation of the designation, or the authorizer of the development plan or Implementation Plan for an alteration of such said plan after passing the deliberations of the Innovative City Committee:

1. In the event that the project in the former project district causes a serious impediment to the implementation of an innovative city development project; and

2. In the event that the implementation of an innovative city development project contributes significantly to public benefits compared to project implementation in the former project district.

Upon receipt of a request under Section 3, the designator shall cancel the designation of the former project district or revise the development or implementation plan, announce said fact in an official gazette or official newspaper, and notify the Minister of said fact. In the compensation under the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof following the cancellation of the designation of a former project district under Section 4 and the expropriation of Land, etc. in a former project district under Article 15, the Project Implementer shall compensate for costs expended in connection with the implementation of the former project, such as costs for research and design. In the event that a designation of a former project district has been cancelled according to the provisions of Sections 3 and 4 after the former project implementer acquired it or expropriated land in said former project district, the period for the exercise of repurchase rights under Sections 1 and 2, Article 91 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof shall be calculated from the date when the cancellation of the former project district was announced in an official gazette or official newspaper according to the provision of Section 4, in due consideration of the fact that the former public project was changed to an innovative city development project under this Act, notwithstanding the provision of Section 6, Article 91 of the Act on the Acquisition of Land, etc. for Public Projects and Compensation Thereof. The Project Implementer shall notify the repurchase right owner of the revision of a public project under Section 6 as provided by Presidential Decree. Article 52 (Reading of Documents, etc.)

Where it is necessary for the implementation of an innovative city development project, the Project Implementer may request the head of the registration office or other administrative agency concerned for the allowing of free reading or duplication of necessary documents, or the delivery of transcripts or excerpts of such said documents.

A person who has been requested for a submission of data under Section 1 shall accept said request, unless there is a justifiable reason not to do so. Article 53 (Request for Submission of Data)

The Project Implementer may request the head of the administrative agency or person concerned for the submission of any data deemed necessary for the implementation of an innovative city development project. The person who has been requested for the submission of data under Section 1 shall accept the request, unless there is a justifiable reason not to do so. Article 54 (Report, Inspection, etc.)

Where it is deemed necessary for the implementation of an innovative city development project, the Minister may order the Project Implementer to make necessary reports or submit data and have its official inspect all matters related to the innovative city development project. The government official who conducts an inspection under Section 1 shall carry a certificate showing their authority with him/her. Matters related to the certificate under Section 2 shall be provided by Ordinance of the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs.

Article 55 (Administrative Disposal of the Offender of an Act, etc.) The Minister may take administrative measures, including the cancellation of designations, or approvals, etc. under this Act, suspension of works, orders for rebuilding, or relocation of buildings or obstacles, or other necessary disposals or measures, on persons falling under any of the following subsections:

1. Persons falling under any of the following: a. In the event that conditions imposed at the time of applying a designation or approval under Articles 10 through 12 have not been met or the innovative city development project has not been implemented as specified in the development plan or the Implementation Plan;

b. In the event that an inspection on completion has not been taken in violation of the provision of Section 1, Article 17;

c. In the event that developed land, etc. has been supplied in violation of the provision of Article 19;

d. In the event that a prepayment has been received in violation of the provision of Article 20;

e. In the event that a Land Redeemable Bond has been issued in violation of the provision of Article 21;

f. In the event that a notification under Section 5, Article 65 of the National Land Planning and Utilization Act that applies mutatis mutandis according to the provision of Section 1, Article 22 has not been conducted; g. In the event that conditions imposed at the time of the disposal of national and public properties under Section 2, Article 23 have not been met; or h. In the event that reports under Section 1, Article 54 have not been made, or where false reports have been made, or inspections have been refused, impeded, or evaded.

2. Persons who obtained designation, approval, authorization, or permission under this Act by false or any other unlawful means; or

3. Where a Project Implementer who has failed to perform an agreement made according to the provision of Subsection 5, Section 1, Article 12 within the agreed period or who is deemed to have no intention of performing said agreement for certain reasons.

The Mayor/Do governor, or the head of the city, Gun, or Gu may propose the Minister to take any disposal or measures on any person falling under any of the subsections of Section 1. Article 56 (Hearing)

The Minister shall hold a hearing in the event of intending to cancel a designation or approval under this Act according to the provision of Article 55.

Article 57 (Commission or Entrustment of Powers)

The Minister may commit part of his/her powers under this Act to the Mayor/Do governor as provided by Presidential Decree.

The Minister may entrust the service of investigation on actual conditions under Article 42 to government-owned institutions prescribed by Presidential Decree as provided by Presidential Decree. Chapter 9 Punitive Provisions

Article 58 (Punishments)

Persons falling under any of the following subsections shall be sentenced to imprisonment not exceeding three (3) years or a fine not exceeding fifty (50) million won:

1. Any person who has committed an act under Section 1, Article 9 without obtaining permission in violation of the section; or

2. Any person who has obtained permission under Section 1, Article 9 by false or any other unlawful means.

Article 59 (Joint Penal Provision)

In the event a representative of a corporation or an agent or employee of a corporation or individual commits an offense as prescribed in the provision of Article 58 in connection with the business of the corporation or the individual, the corporation or the individual shall also be sentenced to a fine as prescribed in the Article in addition to the punishment of the offender.

Addenda (Act on the Survey, Waterway Investigation, and Acreage)

Article 1 (Date of Enforcement)

This Act shall enter into enforcement six (6) months after the date of its promulgation. Articles 2 to 17 Omitted.

Article 18 (Amendments of Other Laws and Regulations) through Omitted.

Part of the Special Act on the Construction and Support of Innovative City Acceptance of Public Institutes Relocating to Local Cities shall be amended as follows:

"Provision of Article 27 of the Cadastral Act" in Subsection 30, Section 1, Article 14 is amended to "Section 1, Article 86 of the Act on the Survey, Waterway Investigation, and Acreage", and Subsection 33 of the same Section is amended as follows:

33. Examination of the publication of maps under Section 3, Article 15 of the Act on the Survey, Waterway Investigation, and Acreage through <44> Omitted.

Article 19 Omitted


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/kr/legis/laws/saotcasoicaopirtlc1129