[Inicio]
[Base de Datos]
[WorldLII]
[Buscar]
[Comentarios y Sugerencias]
Legislao de Macau |
Certifico, para efeitos de publicação, que, por instrumento de vinte e um de Maio de dois mil e quatro, foi constituída uma associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos se regulam pelos artigos em anexo:
第一條——本會屬非牟利性質的團體,無存立期限,中文名稱為“鴻勝梁館”,並依澳門現行法律及本章程運作管理。
第二條——本會總部設於澳門祐漢新村第四街42號“祐成工業大廈”第二期七字樓D-C。
第三條——本會宗旨:
1)發揚中國武術、舞獅、足球、手 球等體育項目,舉辦各類康樂體育活動;
2)推動本地青少年體育活動的健康 發展,促進與外地體育團體的聯繫與交流;
3)關心社群、參與澳門各項公益及 社會活動。
第四條——凡認同本會宗旨或經常參與本會活動的人士,經書面提出申請後由理事會審批成為會員。
第五條——會員權利:
a)出席會員大會;
b)參加本會一切活動;
c)享受本會一切福利;
d)要求召開會員大會特別會議;
e)對會內各職務有選舉和被選舉權。
第六條——會員義務:
a)遵守會章、執行會員大會和理事 會的決議;
b)努力達成本會宗旨和樹立本會聲譽。
第七條——一、會務機關:
a)會員大會;
b)理事會;
c)監事會。
二、各機關成員由完全具有會員資格的會員中選出,每屆任期為兩年,可連選連任。
第八條——一、會員大會設一名會長、五名副會長、一名秘書;
二、會長兼任會員大會召集人,若會長出缺或因故不能執行職務時,授權或推選一名副會長代行職務。
第九條——一、全體會員每年舉行一次平常會議;
二、基於以下原因可召開全體會員特別會議:
a)應會長要求;
b)應理事會或監事會半數以上成員 要求。
第十條——會員大會的職權:
a)制定本會的活動方針;
b)審批修改本會章程;
c)審批理事會年度工作報告書和年 度財政報告書。
第十一條——1)召開會員大會,須最少提前八天以掛號信方式或最少提前八天透過簽收的方式通知所有會員,通知書內須列明會議的日期、時間、地點及議程。
2)開會時必須有大多數會員出席,若超過指定時間一小時後,不論出席會員人數多寡,均可召開會議。
第十二條——一、理事會由一名理事長、三名副理事長、十三名理事組成。
二、若理事長出缺或因故不能執行職務,授權或推選一名副理事長代行職務。
第十三條——理事會職權:
a)根據會員大會制定的方針,領 導、管理和主持會務活動;
b)招收會員;
c)制作年度工作報告書和財務報告書;
d)委任本會代表;
e)訂定入會費和每月會費;
f)依會務進展需要聘請會外人士擔 任本會的其他名譽職務;
g)實施在法律及本會章程內並無授 予會內其它機關的職權。
第十四條——一、監事會由一名監事長、四名副監事長組成。
二、若監事長出缺或因故不能執行職務,授權或推選一名副監事長代行職務。
第十五條——一、監事會職權:
a)監督本會行政管理機關的運作;
b)查核本會的財務;
c)就其監察活動編制年度報告;
d)履行法律及本會章程賦予的其他 義務。
二、監事會可要求本會的行政管理機關提供必要或適當的資源及方法以履行其職務。
第十六條——以任何名義或來自贊助、補助或捐贈的全部收益,均屬本會的收入來源。
第十七條——附於本章程後的徽章為本會會徽。
私人公證員 司徒民義
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e quatro. — O Notário, António J. Dias Azedo.
Certifico, por extracto, que, por documento autenticado, outorgado em vinte e um de Maio de dois mil e quatro, arquivado, neste Cartório, e registado sob o número um do dia vinte e um de Maio de dois mil e quatro, no livro de Registo de Instrumentos Avulsos e de Outros Documentos, foi constituída a associação, com a denominação em epígrafe, que passa a reger-se pelos estatutos constantes da certidão em anexo e que vai conforme ao original a que me reporto:
本會名稱為“ 澳門中華聯誼會 ”,葡文名稱:“Associação de Amizade da China em Macau”,英文名稱:“ Macao China Friendship Association”(以下簡稱“ 本會”),本會屬非牟利社團,具有法人地位的社會社團。其存續不設期限。本會將受本章程及澳門現行有關法律條款管轄。
本會設於澳門友誼大馬路918號世界貿易中心12樓A-B座,可根據需要設立辦事處。經理事會批准,本會會址可遷至澳門任何其他地方。
本會的宗旨為:以愛國愛澳的精神,團結熱愛中華民族的港澳同胞、臺灣同胞及海外僑胞、加強各人及各團體間之聯繫。增進瞭解友誼,擴大交流,促進合作。為澳門長期穩定繁榮發展,統一祖國、振興中華服務。
本會的主要任務是:
(一)加強與中國內地、香港同胞、臺灣同胞、海外僑胞的聯繫與交往,促進澳門與內地、港臺、海外在經濟、科技、文化、教育等方面的交流和合作;
(二)引導會員及聯繫的人士支持特區政府依法施政,積極投身澳門各項事務,為“ 一國兩制 ”的成功實踐、為促進祖國的完全統一作貢獻;
(三)幫助、引導澳門青年增進對中華民族、中華傳統文化的了解和認同,增強民族自信心和自豪感;
(四)加強與有關方面的聯系與協調,維護會員的合法權益。
(一)本會的會員以個人身份參加;
(二)凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程的自然人,經常務理事會邀請而自願參加者,在繳納入會費後,均可成為會員;
(三)會員有退出本會的自由。會員退會應向理事會提出書面申請。
第六條——會員享有以下權利:
(一)參加會員大會;
(二)選舉權及被選舉權;
(三)對本會會務提建議及意見;
(四)參與本會舉辦的一切活動;
(五)退出本會。
第七條——會員履行以下義務:
(一)遵守本會章程並執行本會的決議;
(二)推動本會會務開展;
(三)參與、支持及協助本會舉辦之各項活動;
(四)按時繳納會費,方可享受會員權利;
(五)不得作出任何有損本會聲譽的行動。
第八條——凡違反本會章程、內部規章之條款及參與損害本會聲譽或利益活動的會員將由理事會作出處分。
第九條——本會的機關為:
1)會員大會;
2)理事會;
3)監事會。
(一)會員大會為本會最高權力機構。
(二)會員大會每年召開一次平常會議;在必要的情況下應理事會或不少於二分之一會員以正當目的提出之要求,亦得召開特別會議。
(三)會員大會由會長負責召開,若會長不能視事時,由副會長代任。
(四)召集須以傳真、電郵或書信的形式提前至少8天寄往會員的住所或透過由會員簽收之方式代替,該召集書內應註明會議召開的日期、時間、地點和議程。
(1)第一次召集時,最少一半會員出席;
(2)第一次召集的時間已屆,如法定人數不足,則於半小時後視為第二次召集,屆時則不論出席之會員人數多少均視為有效。
第十一條——會員大會職權如下:
(一)修改本會章程及內部規章;
(二)選舉理事會、監事會之成員;
(三)審議理事會的工作報告和財務報告,以及監事會的相關意見書;
(四)決定本會會務方針及作出相應決議;
(五)通過翌年度的活動計劃及預算;
(六)聘請名譽會長。
(一)理事會成員由會員大會選出,成員人數不確定,其總數目必須為單數;
(二)理事會設會長一人、副會長及理事若干人,司庫及秘書長各一人,任期三年,連選得連任。
(三)理事會下設常務理事,以便執行理事會決議及處理本會日常會務。
第十三條——理事會為本會會務執行機構,其職權如下:
(一)執行會員大會決議;
(二)主持及處理各項會務工作;
(三)安排會員大會的一切準備工作;
(四)向會員大會提交工作報告;
(五)聘請本會名譽理事;
(六)在法庭內外代表本會;
(七) 根據工作需要,決定設立專門委員會及工作機構,並任免其領導成員。
(一)由會長或任何兩位副會長聯簽即可約束本會。
(二)對於普通文書,僅須任何一名常務理事簽名即可。
(三)理事會可議決以機械方式或蓋上印章用以取代成員在本會的某些文件上簽名。
(一)監事會由大會選出,成員人數不確定,其數目必須為單數;
(二)監事會設監事長一人、副監事長及監事若干人,互選產生,任期三年,連選得連任。
第十六條——監事會為本會會務的監察機構,其職權如下:
(一)監察會員大會的決議的執行;監督理事會的運作及查核本會之財產;
(二)監督各項會務工作的進展;就其監察活動編制年度報告;
(三)向會員大會報告工作。
第十七條——本會經費來源:
(一)會費;
(二)政府機關和海內外各界人士和團體的捐助;
(三)其他。
本會發起人為廖澤雲、柯為湘、顏延齡、梁華、馬有恒等五位。
在本會成立後,由發起人組成一個籌備委員會。該委員會享有本章程所賦予之所有權力,並負責招募會員,召開首次會員大會及在該大會上選出各機關成員。
二零零四年五月二十一日,在設於澳門友誼大馬路555號澳門置地廣場二十三樓2301-2302室的本人林笑雲私人公證署,下列簽署人在本人林笑雲私人公證員面前出席簽署本認證語:
廖澤雲1675 3419 7189(Liu Chak Wan),男性,已婚,中國籍,持原澳門身份證明司於一九九八年二月十七日發出的第5/059927/3號澳門居民身份證,職業住所設於澳門友誼大馬路918號世界貿易中心12樓A至B號;
梁華2733 5478(Leong Wa),男性,已婚,中國籍,持澳門身份證明局於二零零二年九月二十四日發出的第1/238399/8號澳門居民身份證,職業住所設於澳門龍嵩街10號M凱旋門廣場地下;
馬有恆7456 2589 1854 (Ma, Iao Hang),男性,已婚,中國籍,持澳門特別行政區於二零零三年十月三十日發出的第5022778(4)號永久性居民身份證,職業住所設於澳門羅保博士街17號A皇子商業大廈15樓;
顏延齡 7346 1693 7881(Ngan, In Leng),男性,已婚,中國籍,持澳門特別行政區於二零零三年十月二十九日發出的第7353684(9)號永久性居民身份證,職業住所設於澳門佛山街51號新建業商業中心17樓;
柯為湘2688 3634 3276(Or Wai Sheun),男性,已婚,葡籍,持原澳門身份證明局一九九八年二月十二日發出的第5/079784/4號澳門居民身份證,職業住所設於澳門東北大馬路P地段;
本私人公證員通過上述各簽署人出示有關身份證明文件後核實彼等身份。
上述各簽署人聲明:
為認證之目的,上述各簽署人向本私人公證員出示附屬文件“澳門中華聯誼會”(葡文名稱為:Associação de Amizade da China em Macau,英文名稱為:Macao China Friendship Association)的設立憑證,並在該文件上簽名,同時亦聲明完全明白有關內容且該內容符合彼等之意願。
本私人公證員查核過有關社團章程,認為其內容符合澳門特別行政區法律。
本私人公證員亦提醒簽署人社團章程需在《澳門特別行政區公報》上刊登後,方能對第三人產生效力。
本認證語已由本私人公證員高聲向各簽署人宣讀並解釋其內容。
私人公證員 林笑雲
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e quatro. — A Notária, Paula Ling.
BNP PARIBAS — SUCURSAL DE MACAU 法國巴黎銀行澳門分行 |
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
O Gerente, | O Chefe da Contabilidade, |
Sanco Sze | Franco Kwok |
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
Síntese do parecer dos Auditores externos
para a gerência do
BNP Paribas — Sucursal de Macau
Auditámos de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria, as demonstrações financeiras do BNP Paribas — Sucursal de Macau referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2003 e expressámos a nossa opinião sem reservas, no relatório de 26 de Fevereiro de 2004.
Efectuámos uma comparação entre as demonstrações financeiras resumidas, aqui evidenciadas e as demonstrações financeiras por nós auditadas. As demonstrações financeiras resumidas são da responsabilidade da Gerência da Sucursal.
Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas estão consistentes com as demonstrações financeiras auditadas.
Para uma melhor compreensão da situação financeira da Sucursal e dos resultados das suas operações, as demonstrações financeiras resumidas devem ser analisadas em conjunto com as demonstrações financeiras auditadas.
Lowe Bingham & Matthews — PricewaterhouseCoopers
Sociedade de Auditores.
Macau, 26 de Fevereiro de 2004.
Em termos das receitas provenientes de juros líquidos do ano, que devido ao estreitamento de diferencial de taxas de juros, o que originou um abaixamento de 38%, correspondendo a dois milhões e seiscentas mil patacas (MOP2 600 000,00). Por outro lado, as despesas de exploração aumentaram em 57%, equivalendo a dois milhões e quinhentas mil patacas (MOP2 500 000,00). Consequentemente, não obstante as receitas provenientes de outras actividades aumentaram em 26% ou seja um milhão patacas (MOP1 000 000,00), o lucro antes de impostos em 2003 cifrou-se em dois milhões e seiscentas mil patacas (MOP2 600 000,00), registou uma redução na ordem dos 63%.
BNP Paribas — Sucursal de Macau.
Macau, aos 28 de Abril de 2004.
Com particular ênfase no desempenho ambiental, a nossa actividade em 2003 manteve as características essenciais de melhoria e alargamento dos serviços que prestamos no sentido de, cada vez mais, respondermos em tempo às necessidades dos nossos clientes e da comunidade.
2003 ficou também marcado pela entrada de um novo accionista e pelo alargamento da nossa actividade a mercados externos o que, com a eleição para recebermos em 2008 a conferência internacional da AESIEAP, traduz o reconhecimento das nossas capacidades.
Permitimo-nos destacar:
* Entrada do novo accionista China Power International, abrindo novas possibilidades no mercado da energia da República Popular da China;
* Assinatura dum contrato com o governo de Timor-Leste para, num período de três anos, gerirmos a empresa local de electricidade;
* Eleição, durante a reunião da Direcção e de Presidentes dos associados da AESIEAP, para organizarmos em 2008, a conferência bienal da organização (CEPSI);
* Lançamento, em Janeiro, dos programas de desconto nas tarifas para os cidadãos idosos e para utilização em reclamos luminosos;
* Lançamento de programas de redução tarifária e esquemas especiais de pagamento, no sentido de minorar as dificuldades dos clientes mais afectados pela crise resultante do SRAS;
* Conclusão da nova Central de Ciclo Combinado de Coloane (CCB);
* Conclusão da instalação do sistema de monitorização em contínuo das nossas emissões;
* Arranque do projecto de instalação do sistema de redução de emissões na Central de Coloane (CCA), com conclusão prevista em 2004;
* Comissionamento do sistema de monitorização de qualidade (PQMS);
* Lançamento, em conjunto com a Macao Water, da Macauservices.com, primeiro portal em Macau, aberto às “utilities” e outras empresas que entenderem utilizá-lo.
A continuada procura de aumentar a eficiência das nossas operações, base indispensável à sustentação das acções que empreendemos e que conta com a dedicação dos nossos trabalhadores, traduziu-se designadamente:
* Criação duma nova direcção, que coordenará os nossos projectos de engenharia e construção mais significativos (ECD);
* Fusão das direcções de aprovisionamento (DAP) e logística (DAL) numa única estrutura (PLD), visando aproveitar sinergias decorrentes de actividades comuns;
* Criação e preparação de “Key Account Managers” para o relacionamento com os clientes mais relevantes;
* Arranque dum programa integrado de formação destinado a jovens quadros com admissão recente, parte do programa de “Gestão de Carreiras”;
* Revisão global das categorias, funções e carreiras internas.
Mantendo-se a situação de reduzido crescimento económico mundial em 2003 e apesar dos efeitos negativos da SRAS, a economia da RAEM evidencia robustos indicadores, admitindo-se que o produto cresça novamente ao nível dos dois dígitos; o forte crescimento de todos os referenciais na segunda metade do ano compensou os valores do 2.º trimestre, com o número de visitantes a ser mesmo superior ao verificado em 2002, o desemprego a descer para 5,5% e a deflação, que se mantém, a situar-se agora em 1,5%.
Neste ambiente, o consumo bruto de electricidade em Macau cresceu 4,2% atingindo 1.943 GWh.
(GWh) | 2003 | 2002 | |
Satisfizemos a procura total através de meios próprios e de compra a entidades externas. | Produção própria | 1.704,4 | 1.611,4 |
Importação | 178,8 | 193,6 | |
Central de Incineração | 59,5 | 59,3 | |
(MW) | 2003 | 2002 | |
A carga máxima foi alcançada em Julho tal como em 2002; a mínima foi registada em Fevereiro (2002: Janeiro). | Carga máxima | 389,9 | 374,1 |
Carga mínima | 99,8 | 95,8 | |
2003 | 2002 | ||
Continua a verificar-se um acréscimo mais reduzido do número de clientes relativamente às vendas, traduzindo aumentos do consumo per-capita. | Número de clientes | 195.522 | 191.164 |
Crescimento médio (%) | 1,9 | 2,1 | |
(M. MOP) | 2003 | 2002 | |
Destaca-se a instalação de redutores catalíticos de NOx na CCA (MOP184 milhões), alargamento e melhoria da rede de transmissão e distribuição (MOP55 milhões) e nova interligação com a província de Cantão (MOP18 milhões). | Investimento anual | 424 | 500 |
O resultado líquido do exercício, apurado através da aplicação dos mínimos considerados no Contrato de Concessão foi de MOP451,5 milhões (2002: MOP447,8 milhões), enquanto que os fundos líquidos gerados depois de impostos e sem serviço da dívida foram de MOP321,1 milhões (2002: MOP216,9 milhões). Foram utilizados MOP126,6 milhões do empréstimo contratado com o Banco da China para financiamento da instalação dos redutores catalíticos de NOx.
(Patacas)
Controller | O Director Financeiro | O Conselho de Administração |
Jennie M. Lam | Jorge Vieira | Henry Cheng Kar Shun (Presidente) Arnaldo Machado (Vice-Presidente) |
José Vaz Marcelino Álvaro de Sousa Daniel Bettembourg | ||
Chan Kam Ling Michel Detay Johnny Or Wai Sheun Li Xiao Lin |
(Patacas)
Controller | O Director Financeiro | O Conselho de Administração |
Jennie M. Lam | Jorge Vieira | Henry Cheng Kar Shun (Presidente) Arnaldo Machado (Vice-Presidente) |
José Vaz Marcelino Álvaro de Sousa Daniel Bettembourg | ||
Chan Kam Ling Michel Detay Johnny Or Wai Sheun Li Xiao Lin |
Exmos. Senhores Accionistas,
O Conselho de Administração da CEM - Companhia de Electricidade de Macau, S.A., submeteu ao Conselho Fiscal, nos termos da alínea e) do Art.º 26.º dos Estatutos da Empresa, para parecer, o Balanço das Contas, o Relatório Anual e a Proposta de Aplicação de Resultados respeitantes ao exercício de 2003. Complementarmente foi também enviado o Relatório dos Auditores Externos “Deloitte Touche Tohmatsu International (Macau)” sobre as contas da CEM relativas aquele mesmo exercício.
O Conselho Fiscal acompanhou, ao longo do ano, a actividade da empresa, tendo mantido contacto regular com a Administração e dela recebido sempre e em tempo oportuno, a necessária colaboração e esclarecimentos.
Apreciados e devidamente analisados os documentos remetidos para parecer deste Conselho, constatou-se que os mesmos são suficientemente claros, reflectindo a situação patrimonial e económico-financeira da Companhia.
O Relatório do Conselho de Administração expressa que a Companhia está em solidez financeira e técnica. A Companhia continua a melhorar a eficácia das suas operações e a qualidade dos serviços prestados aos clientes. A Companhia também expandiu a sua cooperação com outras entidades.
O Relatório dos Auditores Externos, tido em devida conta pelo Conselho Fiscal, refere que os documentos de prestação de Contas apresentados evidenciam de forma satisfatória a situação financeira da Companhia em 31 de Dezembro de 2003 e os resultados das operações referentes ao exercício findo naquela data, em observância dos princípios contabilísticos da empresa e dos termos do Contrato de Concessão.
Face ao exposto, o Conselho Fiscal deliberou dar parecer favorável a aprovação de:
a. Balanço e Demonstração de Resultados do exercício de 2003;
b. Relatório Anual do Conselho de Administração;
c. Proposta de Aplicação de Resultados formulada pelo Conselho de Administração.
Região Administrativa Especial de Macau aos 23 de Março de 2004.
TONG SEAK KAN, MICHAEL | HERCULANO JORGE DE SOUSA | SHEK KIM MING, DENNIS |
(Presidente) | (Vogal) | (Vogal) |
Parecer dos Auditores
Para os Accionistas e o Conselho de Administração
da Companhia de Electricidade de Macau, S.A.
Examinámos as contas financeiras da Companhia de Electricidade de Macau, S.A., que compreendem o Balanço Geral em 31 de Dezembro de 2003 e a Demonstração de Resultados Líquidos do exercício de 2003. A elaboração das contas financeiras são da responsabilidade do Conselho de Administração. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião a estas contas financeiras baseando na nossa auditoria.
Efectuámos a auditoria de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria. Estas normas requerem que planeemos e executemos a auditoria para obtermos uma razoável segurança se as contas financeiras estão isentas de quaisquer significativas distorções. Uma auditoria inclui verificação por testes, evidências que suportem as informações e expressão monetária nas contas financeiras. Uma auditoria inclui também a avaliação dos princípios contabilísticos aplicados e significativas estimativas efectuadas pelo Conselho de Administração, assim como a adequada integral apresentação das contas financeiras. Entendemos que a auditoria efectuada nos dá uma razoável base para expressar a nossa opinião.
Na nossa opinião, as contas financeiras acima referidas, apresentam de forma verdadeira e apropriada a situação financeira da Companhia em 31 de Dezembro de 2003, bem como os resultados das suas operações referentes ao exercício findo naquela data de acordo com os princípios de contabilidade geralmente aceites em Macau.
Deloitte Touche Tohmatsu
Sociedade de Auditores
Macau, 26 de Março de 2004.
O Gerente-Geral da Sucursal de Macau | O Chefe da Contabilidade, |
Wong Wai Hing | Wong Chi Ming |
Síntese do relatório de actividade
Esta Sucursal entrou em funcionamento desde Março de 2001 até ao presente, num curto prazo de 3 anos, passou de uma situação de prejuízo para uma posição lucrativa graça aos apoios dados pelos clientes amizades dos diversos sectores de actividade. O resultado do ano 2003 atingiu 3.5 milhões de patacas.
No ano passado, as actividades desta Sucursal desenvolveram-se rapidamente, entre as quais, o total dos depósitos dos clientes atingiu 480 milhões de patacas, o saldo de créditos concedidos cifrou-se em 340 milhões de patacas e as receitas provenientes dos juros e não juros registaram-se também um aumento proporcionado.
Seguimento de concreção do CEPA e da gestão eficaz do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, esta Sucursal espera que a economia do território vai desenvolver de contínuo no ano 2004. Esta Sucursal vai seguir como o anterior de modo seguro com espírito criativo e empenhar não só no melhoramento de funcionamento próprio, mas também em oferecer os serviços de qualidade aos diversos sectores de actividade e clientes de Macau.
Banco da East Asia, Limitada, Sucursal de Macau.
O Gerente-Geral,
Wong Wai-Hing
Para os directores do Banco da East Asia, Limitada
Referente ao
Banco da East Asia, Limitada — Sucursal de Macau
Examinámos, de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria, as demonstrações financeiras do Banco da East Asia, Limitada —Sucursal de Macau referentes ao exercício que terminou em 31 de Dezembro de 2003 e a nossa opinião sobre as demonstrações financeiras está expressa, sem reservas, no nosso relatório datado de 5 de Maio de 2004.
Em nossa opinião, as contas resumidas estão de acordo com as demonstrações financeiras atrás referidas das quais elas resultaram.
Para uma melhor compreensão da posição financeira e dos resultados das operações da Sucursal, durante o exercício, as contas resumidas devem ser analisadas em conjunto com as correspondentes demonstrações financeiras auditadas do ano.
KPMG
Macau, aos 5 de Maio de 2004.
AsianLII:
Derechos de Autor
|
Descargo de Responsabilidad
|
Poltica de Privacidad
|
Comentarios y Sugerencias
URL: http://www.asianlii.org/por/mo/legis/laws/adadcem216